1、《野有蔓草》
作者佚名
朝代先秦
野有蔓草,零露漙兮。
有美壹人,清揚婉兮。
邂逅相遇,適我願兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。
有美壹人,婉如清揚。
邂逅相遇,與子偕臧。
白話譯文:
郊野蔓草青青,綴滿露珠晶瑩。
有位美麗姑娘,眉目流盼傳情。
有緣今日相遇,令我壹見傾心。
郊野蔓草如茵,露珠顆顆晶瑩。
有位漂亮姑娘,眉目婉美多情。
今日有緣喜遇,與妳攜手同行。
2、《母別子》
作者白居易
朝代唐
母別子,子別母,白日無光哭聲苦。
關西驃騎大將軍,去年破虜新策勛。
敕賜金錢二百萬,洛陽迎得如花人。
新人迎來舊人棄,掌上蓮花眼中刺。
迎新棄舊未足悲,悲在君家留兩兒。
壹始扶行壹初坐,坐啼行哭牽人衣。
以汝夫婦新燕婉,使我母子生別離。
不如林中烏與鵲,母不失雛雄伴雌。
應似園中桃李樹,花落隨風子在枝。
新人新人聽我語,洛陽無限紅樓女。
但願將軍重立功,更有新人勝於汝。
白話譯文:
母別子,子別母,白天的陽光似乎都因為悲傷而失去了光彩,哭聲中無限淒苦。
壹家人住在關西長安,丈夫身居大將軍的高位,去年立了戰功,又被加封了爵土。
還得到了賞賜的金錢二百萬,於是便在洛陽娶了如花似玉的新婦。
新婦來了不滿足,就要丈夫拋舊婦;她是他掌上的蓮花,我卻是他們眼中的釘子。
喜新厭舊是俗世的常情,這本來也不足為悲,我就要收拾行裝,無奈地離開。
但悲傷的是,留在丈夫家的,還有兩個親生的小孩。
壹個才剛剛會扶著床沿走路,壹個才剛剛能夠坐起來。
坐著的孩子啼哭,會走路的孩子牽著我的衣服。
妳們夫婦新歡燕爾,卻讓我們母子生離死別,從此不得相見。
此時此刻,我的心有訴不出的悲苦,人的薄情啊,還不如林中的烏鵲,母鳥不離開小雛,雄鳥總在它們身旁呵護。
此情此景,倒象是後園的桃樹,曾經遮蔽著花房的花瓣已經隨風落去,幼小的果實還將掛在梢頭經歷霜雪雨露。
新人新人妳聽我說,洛陽有無數的紅樓美女,但願將軍將來又立了什麽功勛,再娶壹個比妳更嬌艷的新婦吧。