當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 謝娘無限心曲的解釋謝娘無限心曲的解釋是什麽

謝娘無限心曲的解釋謝娘無限心曲的解釋是什麽

畫堂照簾殘燭,夢餘更漏促。謝娘無限心曲,曉屏山斷續。解釋:畫堂殘燭忽明忽暗照在簾幕裏,夢醒時只聽得更漏聲聲急。她那相思無限的愁緒,如曉光初映屏上山影,明了又暗,斷了又續。

畫堂照簾殘燭,夢餘更漏促。謝娘無限心曲,曉屏山斷續。解釋:畫堂殘燭忽明忽暗照在簾幕裏,夢醒時只聽得更漏聲聲急。她那相思無限的愁緒,如曉光初映屏上山影,明了又暗,斷了又續。詩詞名稱:《歸國謠·香玉》。本名:溫庭筠。別稱:溫岐、溫庭雲、溫廷筠、溫八叉、溫八吟。字號:字飛卿。所處時代:唐代。民族族群:漢族。出生地:太原祁(今山西祁縣)。出生時間:約812(或說824)年。去世時間:約866(或說882)年。主要作品:《過陳琳墓》《歸國謠》《河瀆神》《歸國謠》《蕃女怨》等。主要成就:詩詞創作。

我們為您從以下幾個方面提供“謝娘無限心曲”的詳細介紹:

壹、《歸國謠·香玉》的全文點此查看《歸國謠·香玉》的詳細內容

香玉,翠鳳寶釵垂簏簌,

鈿筐交促金粟,越羅春水綠。

畫堂照簾殘燭,夢餘更漏促。

謝娘無限心曲,曉屏山斷續。

二、註解

香玉:泛指頭上精美的首飾。

金粟:桂花也稱金粟,因花蕊如金粟點綴枝頭,這裏的金粟,是指妝飾品的形象如金粟狀。彩勝在頭上交錯戴著。下垂的穗子,流蘇壹類的妝飾物。古越國(蘇杭壹帶)之地所產羅綢,輕薄美觀。

謝娘:泛指美麗的少婦。六朝已有“謝娘”之稱。。

心曲:內心的深處,後來常指心中的委曲之事或難言之情。這裏是傷心的意思。

三、賞析

這首詞寫美女的情態。詞壹開始,用“香玉”兩字來概括了女子通體的優美。玉是滑潤的,卻也是冰涼的,但他著壹“香”字,不僅成了活色生香,而且更有了溫潤的質感。不止見其膚色之細膩如玉,亦且見肌膚之氣息,中人如蘭之香。有此體香,其溫自不待言的了。古人喜歡用玉來形容女子。如王建的《宮中調笑》:“玉容憔悴三年。”再如杜牧的“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?”不僅人如玉,而且是香玉,唐玄宗的《好時光》中說:“蓮臉嫩體紅香。”這就使人感到了女子的膚色不僅潔白如玉,而且吹氣如蘭,甚至通體生香。如此的女子,雖不言其如何美,僅此“香玉”二字,便已足夠是人間之至可寶貴的了,其人如玉。而詞的第二、三兩句進壹步寫她的身份。她頭上的釵是用翡翠打磨而成的壹只翠鳳,翠鳳的口中,還吊著壹串耀眼的寶石,如流蘇般沈沈地垂著。鈿筐,是小簪子;交勝,是臂上的金環。這些裝飾品上面都閃耀著金星。頭上的首飾是華美的。第四句寫她身上穿的衣服。那質地的高貴,是經過西子浣洗過的春水般的越羅。用春水來形容羅,不僅寫出了顏色,而且還寫出了飄拂的姿態,像碧波般的漾蕩。這就將人更襯的如出塵的仙女、那宓水妃子。這些都寫出她的身份是高貴的,這就恰如高明的電影導演那樣,首先給觀眾看到的是這麽壹個服飾華麗的絕色女子的特寫,使觀眾壹開始就為她的艷色所驚異。人既如玉,而服飾又是這般的華麗,極言其美,也就是極言其才。她既是這般的美,讀者便也極希望看到她將是如何幸福。

下片將鏡頭壹下拉開,成了全景,使讀者看到了她所居的臥室,是雕梁繪藻的畫堂。自然室既如此,則與之相應的擺設也就不言而可知了。看來已是半夜了,因為蠟燭已經燒了很久;閃閃的余光在低垂的竹簾上跳動著。這壹特寫,首先給人的是壹個不安定的空虛的感覺。

於是,讀者就要用另壹種憐惜的眼光,再看壹下這個女子了。她如此盛裝,卻原來是那無限傷心的樣子。而隨著更漏滴殘的聲音,讀者似乎也理解了她剛才做了壹個夢,夢見了她所守望的人。但卻被這無情的更聲驚醒了,好夢成空,原來只是壹己的空想。是以她這才忡怔地呆著,兩眼只盯著那有著山水畫的屏風。讀者隨著她的眼光落在了屏風上,看到了曙色光臨,因為屏風是曲折著擺在那裏的。向陽的壹面就被曙光照見了,而向陰的壹面卻還是黑的,因此上面畫的山水,也就像若斷若續的那樣——讀者從這癡呆的眼神中,感到了她的惆悵,是在想望著那山水之間的他。是的,壹夜又過去了,連夢也做不完全。這就又透露了她已不知這樣經歷過多少次的傷心和失望了。望極之後,便會是失望。詞人雖沒有說,然而其勢豈非已是擺在這裏的了。

詞人這樣寫她的裝飾,不僅是美的需要,也是為了寫出典型的人,寫出了她華貴的身份,是在說明她的不幸,完全不在於自己,她豈非已是非常完美的了,而就在於他所望之人的薄幸。

寫她如此孤寂,用“夢”來點明她思念之專,用“無限心曲”來寫她思念之深,用暗示壹夜又壹夜來寫她的忠貞,這就把壹個守貞的貴婦人寫活了。然而她所等得的,分明是無情的遺棄。詞是華麗的,卻深深地隱藏著無聲的怨懟。會讀的會讀出如魯迅先生說的:“我們聽到呻吟,嘆息,哭泣,哀求,無須吃驚。見了酷烈的沈默,就應該留心了;見有什麽像毒蛇似的在屍林中蜿蜒,怨鬼似的在黑暗中奔馳,就更應該留心了:這在預告‘真的憤怒’將要到來。”(《華蓋集·雜感》)溫庭筠在這裏寫出的沈默和怨懟,很難說這不是即將崩潰的晚唐政治的寫照。而不會讀的、或者說滿腦子封建意識的,就只會讀出陳梁宮體,然而這確實是冤枉了溫庭筠。

四、譯文

香玉,翠鳳寶釵垂簏簌,鈿筐交勝金粟,越羅春水綠。

頭上佩戴著香玉,釵上的鳳墜低垂,花鈿輝映金粟。身上的越羅長裙,輕舞著春水般的碧綠。

畫堂照簾殘燭,夢餘更漏促。謝娘無限心曲,曉屏山斷續。

畫堂殘燭忽明忽暗照在簾幕裏,夢醒時只聽得更漏聲聲急。她那相思無限的愁緒,如曉光初映屏上山影,明了又暗,斷了又續。

五、溫庭筠其他詩詞

《商山早行》、《洛陽》、《蓮花》、《更漏子》、《送人東歸》。相同朝代的詩歌

《三姑石》、《暖翠》、《贈別徐侃》、《幽恨詩》、《題賈島墓》、《天臺禪院聯句》、《長恨歌》、《憶江南》、《錢塘湖春行》、《暮江吟》。

點此查看更多關於歸國謠·香玉的詳細信息