當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 歲暮到家的原文和翻譯是什麽?

歲暮到家的原文和翻譯是什麽?

《歲末到家》 原文

清.蔣士銓

愛子心無盡,歸家喜及辰。

寒衣針線密,家信墨痕新。

見面憐清瘦,呼兒問苦辛。

低徊愧人子,不敢怨風塵。

《歲暮到家》壹詩用樸素的語言,細膩地刻畫了久別回家後母子相見時真摯而復雜的感情。

譯文:

愛子之心是沒有窮盡的,最高興的事莫過於遊子及時歸來。

縫制寒衣的針腳密密麻麻地,家書裏的字跡墨痕猶如新的壹樣。

看見兒子瘦了母親心疼,呼叫著我細問旅途的艱難。

母親啊,兒子已經愧對您了,不會忍心訴說漂泊在外所受的風塵。

註釋

①及辰:及時,正趕上時候。這裏指過年之前能夠返家。

②寒衣針線密:唐詩人孟郊《遊子吟》:“慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。”

母愛是這個世界上最偉大和無私的,請記住在這個世界上會始終如壹對妳好的,就是妳自己的父母

趁他們還在,趁他們還沒有糊塗,有時間了,多陪陪他們吧,因為錢是掙不完的,媽就只有壹個。