當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴.是什麽意思

回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴.是什麽意思

這是蘇軾《定風波》中的幾句。意思是:回頭望去,我來時淋雨的地方,壹片蕭條,歸去時又壹片平靜,也沒有什麽風雨,也無晴。

具體意思:當時蘇軾歸來途中遇雨,而雨具未帶,同行之人皆奔走而回,唯東坡吟嘯徐行。過不多時,天氣轉雨為晴。而回首此句正是寫作者在雨停之後回首剛才下雨之地,回家吧,且管他是下雨還是晴天呢!此句可謂壹語雙關,即說出作者無論面對下雨還是晴天,都能不為天氣好壞所動,同時作者也不為宦海沈浮,人生起伏所困擾。此句可謂是作者心胸豁達,不以物喜不以己悲,可榮辱皆忘的高風亮節的寫照。

原詞如下:

定風波·三月七日沙湖道中遇雨

序:三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺。已而遂晴,故作此詞。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。

竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?壹蓑煙雨任平生。

料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。

回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。

譯文

不要聽風穿樹林,樹葉帶來風雨之聲,這壹切無所謂,我依然壹邊灑脫地長嘯,壹邊緩步徐行。穿著草鞋,拄著竹仗,比騎馬坐車更加壹身輕松。誰怕風風雨雨?我漠視這些,壹生任憑煙雨迷蒙,與我同行。冷冷的春風又把我吹醒,微微感到有些寒冷。斜陽的山頭卻來迎接我。回頭望去,我來時淋雨的地方,壹片蕭條,歸去時又壹片平靜,也沒有什麽風雨,也無晴。

賞析

首句“莫聽穿林打葉聲 ”,壹方面渲染出雨驟風狂,另壹方面又以“莫聽”二字點明外物不足縈懷之意。“何妨吟嘯且徐行”,是前壹句的延伸。在雨中照常徐徐行步 ,呼應小序“同行皆狼狽 ,余獨不覺”,又引出下文“誰怕”即不怕來。“何妨”二字透出壹點俏皮,更增加挑戰色彩。

首兩句是全篇樞紐,以下詞情都是由此生發。“竹杖芒鞋輕勝馬 ”,寫詞人竹杖芒鞋,頂風沖雨,從容前行,以“輕勝馬”的自我感受,傳達出壹種搏擊風雨、笑傲人生的輕松、喜悅和豪邁之情。“壹蓑煙雨任平生 ”,此句更進壹步,由眼前風雨推及整個人生,有力地強化了作者面對人生的風風雨雨而我行我素、不畏坎坷的超然情懷。

以上數句,表現出曠達超逸的胸襟,充滿清曠豪放之氣,寄寓著獨到的人生感悟,讀來使人耳目為之壹新,心胸為之舒闊。過片到“山頭斜照卻相迎”三句,是寫雨過天晴的景象。這幾句既與上片所寫風雨對應,又為下文所發人生感慨作鋪墊。

結拍“回首向來蕭瑟處 ,歸去 ,也無風雨也無晴” 。這飽含人生哲理意味的點睛之筆,道出了詞人在大自然微妙的壹瞬所獲得的頓悟和啟示:自然界的雨晴既屬尋常,毫無差別,社會人生中的政治風雲、榮辱得失又何足掛齒?句中“蕭瑟”二字,意謂風雨之聲,與上片“穿林打葉聲”相應和。“風雨”二字,壹語雙關,既指野外途中所遇風雨,又暗指幾乎致他於死地的政治"風雨"和人生險途。

縱觀全詞,壹種醒醉全無、無喜無悲、勝敗兩忘的人生哲學和處世態度呈現在讀者面前 。讀罷全詞,人生的沈浮、情感的憂樂,在我們的理念中自會有壹番全新的體悟。

詞前小序雲:“三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行借狼狽,余獨不覺。已而遂晴,故作此”。據《東坡誌林》記載:“黃州東南三十裏為沙湖,亦曰螺師店,予買田其間,因往相田”。全詞緊扣途中遇雨這樣壹件生活中的小事,來寫自己當時的內心感受。篇中的“風雨”、“竹杖芒鞋”、“斜照”等詞語,既是眼前景物的實寫,又不乏比興象征的意味,是詞人的人生境遇和情感體驗的外化。全篇即景抒情,語言自然流暢,蘊涵著深刻的人生哲理,體現了東坡詞獨特的審美風格。

首句寫雨點打在樹葉上,發出聲響,這是客觀存在;而冠以“莫聽”二字,便有了外物不足縈懷之意,作者的性格就顯現出來了。“何妨”句是上壹句的延伸。吟嘯,吟詩長嘯,表示意態安閑,在這裏也就是吟詩的意思。詞人不在意風雨,具體的反應又怎樣呢?他在雨中吟哦著詩句,甚至腳步比從前還慢了些哩!瀟灑鎮靜之中多少又帶些倔強。“竹杖芒鞋”三句並非實景,而是作者當時的心中事,或者也可看作是他的人生哲學和政治宣言。芒鞋,即草鞋。誰怕,有什麽可怕的。平生,指平日、平素。作者當時是否真的是“竹杖芒鞋”,並不重要;而小序中已言“雨具先去”,則此際必無披蓑衣的可能。所應玩味的是,拄著竹杖,穿著草鞋,本是閑人或隱者的裝束,而馬則是官員和忙人用的,所謂的“行人路上馬蹄忙”。都是行具,故可拿來作比。但竹杖芒鞋雖然輕便,在雨中行路用它,難免不拖泥帶水,焉能與騎馬之快捷相比?玩味詞意,這個“輕”字並非指行走之輕快,分明指心情的輕松,大有“無官壹身輕”之意,與“眼邊無俗物,多病也身輕”(杜甫《漫成二首》之壹)中的“輕”字亦同。詞人想,只要懷著輕松曠達的心情去面對,自然界的風雨也好,政治上的風雨(指貶謫生活)也好,又都算得了什麽,有什麽可怕的呢?況且,我這麽多年,不就是這樣風風雨雨過來的嗎?此際我且吟詩,風雨隨它去吧!