當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 關於長城的詩句以及譯文

關於長城的詩句以及譯文

1.關於長城的古詩和解釋

飲馬長城窟行(陳琳) 飲馬長城窟, 水寒傷馬骨。

往謂長城吏, 慎莫稽留太原卒! 官作自有程, 舉築諧汝聲! 男兒寧當格鬥死, 何能怫郁築長城。 長城何連連, 連連三千裏。

邊城多健少, 內舍多寡婦。 作書與內舍, 便嫁莫留住。

善待新姑嫜, 時時念我故夫子! 報書往邊地, 君今出語壹何鄙? 身在禍難中, 何為稽留他家子? 生男慎莫舉, 生女哺用脯。 君獨不見長城下, 死人骸骨相撐拄。

結發行事君, 慊慊心意關。 明知邊地苦, 賤妾何能久自全? 作品註釋 秦王朝驅使千萬名役卒修築萬裏長城,殘酷而無節制,使無數民眾被折磨至死。

這段歷史,曾激起後代許多詩人的憤怒和感傷。而直接摹寫長城造成民間痛苦的詩篇,陳琳這壹首,就現存的作品來說,要算是最早的。

酈道元《水經註》說“余至長城,其下有泉窟,可飲馬,古詩《飲馬長城窟行》,信不虛也。”詩的首句著題,也可以說點出環境特征,第二句以“水寒傷馬骨”,渲染邊地苦寒,則難以久留的思歸之心已在言外。

這個開頭既簡捷又含蓄。下文便是蘊含之意的坦露,壹位役卒終於忍無可忍地對監管修築長城的官吏說:到了服役期滿,請千萬不要延誤我們太原役卒的歸期。

從這個請求中,可以看出其歸心之切,也透露了“稽留”乃往日常有之事,甚至眼前已經看到又將“稽留”的跡象,若不如此,豈敢憑空道來。所以鐘惺“怨甚”(《古詩歸》二字評這句話,是很能發掘這話中之話的。

官吏回答說:官府的事自有期限,舉起手中的夯和著號子快幹吧!壹派官腔,也是話中有話。

只此兩句,氣焰、嘴臉,如在眼前。那役卒看此情景,聽此言語,也憤憤地回敬了兩句:男子漢寧可刀來劍去戰死疆場,怎能這樣窩窩囊囊,遙遙無期地做苦役呢!以上“三層往復之辭,第壹層用明點,下二層皆用暗遞,為久築難歸立案,文勢壹頓”(張蔭嘉《古詩賞析》)。

“長城何連連,連連三千裏”。如此“官作”,何時竣工?再加上如此官吏,更是歸期無望。

也正因這樣,才造成“邊城多健少,內舍多寡婦”。古時凡婦人獨居者,皆可稱“寡婦”。

兩個“多”字,強調地概括了廣大人民的苦難境遇。這四句詩,不脫不粘,似是劇中的“旁白”,巧妙地將希望轉至絕望,由個別推向壹般,由“健少”而連及“內舍”,從而大大地開拓了作品反映的生活面。

這對於了解人物的思想活動,乃其所產生的現實基礎,對於勾連上下內容,都是很重要的。 “作書與內舍”,便是上述思想的延伸。

“便嫁”三句,是那位役卒的寄書之辭。首先勸其“嫁”,而後交代她好好侍奉新的公婆,這無疑是希望她能得到新的融洽的家庭生活,最後還懇求她能常常念起往日丈夫(即役卒自己)。

第壹句,明確果斷;二三兩句,又從另壹個側面顯示出其善良的心地,與難忘的情愛。這矛盾的語言藏著歸期無日、必死邊地的絕望。

藏而不露,亦是為了體貼對方。“書”中三句,第壹句為主,後兩句則是以此為前提而生發出來的。

所以妻子”報書往邊地“,便抓住主旨,直指丈夫出言粗俗無理,“今”字暗示往日不曾如此。語嗔情堅,其心自見,壹語道盡,余皆無須贅言。

“身在”六句,上役卒再次寄書,就自己的“出語”,與妻子的指責,作進壹步解釋。頭兩句說自己身在禍難之中,為什麽還要留住別人家的子女(指其妻)受苦呢?接著四句是化用秦時民歌――“生男慎勿舉(養育),生女哺(餵食)用脯(幹肉)。

不見長城下,屍骸相支拄”。其用意是以群體的命運,暗示自己的“禍難”,自己的結局。

因此,前言雖“鄙”,亦出無奈,其情之苦,其心之善,郭不可察,何況其妻呢!妻子也確實理解了,感動了,這從再次報書中可以看出。她說:我自從與妳成婚,隨後妳就服役邊地,這種日子當然令人失望怨恨,但是,情願相連,兩地壹心,這始終不變的。

如今明知妳在邊地受苦,我又豈能久於人間!雖己以死相許,但對丈夫的結局終不忍直言,只以“苦”字代之,既回腸九曲,又言辭得體。 本詩采取了點面結合、以點為主的手法,詩中既有廣闊的圖景,更有具體細膩的描繪,兩者相互引發,概括而深刻地反映了“築怨興徭九千裏”,所釀成的社會的和家庭的悲劇,顯示了作者駕禦題材的能力。

詩中人物的思想活動,均以對話的手法逐步展開,而對話的形式又巧於變化,這壹點是深得前人稱贊的。譚元春說:“問答時藏時露,渡關不覺為妙”(《古詩歸》)。

沈德潛說:“無問答之痕,而神理井然”(《古詩源》)。不僅如此,語言也很有特色,役卒對差吏的剛毅、憤慨之詞,和對妻子那種恩愛難斷、又不得不斷的寄語,都表現了感情的復雜性,和性格的豐富性;妻子那壹番委婉纏綿而又斬釘截鐵的話語,則寫出了她純潔堅貞的深情;就是那差吏不多的兩句話,也活畫出其可憎的面目。

如此“奇作”的出現,除了作者的才華與技巧之外,似乎還應該指出,它與詩人對當時連年戰亂、“人民死喪略盡”的現實的了解,對人民命運的同情與關註是密不可分的。如果可以這樣說的話,那麽本詩的現實意義,也是不可忽略的。

飲馬長城窟 作者:子蘭 遊客長城下,飲馬長城窟。 馬嘶聞水腥,為浸征人骨。

豈不是流泉,終不成潺湲。 。

2.關於長城的詩句

壹、沁園春·雪

作者毛澤東 朝代近代

北國風光,千裏冰封,萬裏雪飄。望長城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。

山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。

江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風騷。

壹代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。俱往矣,數風流人物,還看今朝。

譯文

北方的風光,千萬裏冰封凍,千萬裏雪花飄。遠望長城內外,只剩下無邊無際白茫茫壹片;寬廣的黃河上下,頓時失去了滔滔水勢。山嶺好像銀白色的蟒蛇在飛舞,高原上的丘陵好像許多白象在奔跑,它們都想試壹試與老天爺比比高。

要等到晴天的時候,看紅艷艷的陽光和白皚皚的冰雪交相輝映,分外美好。江山如此媚嬌,引得無數英雄競相傾倒。

只可惜秦始皇、漢武帝,略差文學才華;唐太宗、宋太祖,稍遜文治功勞。稱雄壹世的人物,成吉思汗,只知道拉弓射大雕。這些人物全都過去了,數壹數能建功立業的英雄人物,還要看今天的人們。

二、書憤五首·其壹

作者陸遊 朝代宋

早歲那知世事艱,中原北望氣如山。樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。

塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。出師壹表真名世,千載誰堪伯仲間。

譯文

年輕時就立誌北伐中原, 哪想到竟然是如此艱難。我常常北望那中原大地, 熱血沸騰啊怨氣如山啊。記得在瓜州渡痛擊金兵, 雪夜裏飛奔著樓船戰艦。秋風中跨戰馬縱橫馳騁, 收復了大散關捷報頻傳。想當初我自比萬裏長城, 立壯誌為祖國掃除邊患。

到如今垂垂老鬢發如霜, 盼北伐盼恢復都成空談。不由人緬懷那諸葛孔明, 出師表真可謂名不虛傳,有誰像諸葛亮鞠躬盡瘁, 率三軍復漢室北定中原!

三、清平樂·六盤山

作者毛澤東朝代近代

天高雲淡,望斷南飛雁。不到長城非好漢,

屈指行程二萬。六盤山上高峰,紅旗漫卷西風。

今日長纓在手,何時縛住蒼龍?

譯文

長空高闊白雲清朗,南飛的大雁已望著飛到了天邊。不登臨目的地絕不是英雄,算下來已征戰了二萬裏的路途。

六盤山上高峰挺拔,烈烈的西風吹卷著紅旗。現在革命的武裝正在***產黨的領導之下,哪壹天才能打倒國民黨反動派?

四、塞下曲

作者王昌齡 朝代唐

飲馬渡秋水,水寒風似刀。平沙日未沒,黯黯見臨洮。

昔日長城戰,鹹言意氣高。黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

譯文

牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風如劍如刀。沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠的臨洮。

當年長城曾經壹次鏖戰,都說戍邊戰士的意氣高。自古以來這裏黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。

五、從軍行

作者王昌齡 朝代唐

琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。

撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。

譯文

軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,總會激起邊關將士久別懷鄉的憂傷之情。紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在壹起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天的月亮高高地照著長城。

3.有關於長城的詩句

1、不到長城非好漢,屈指行程二萬。

出自:毛澤東《清平樂·六盤山》。譯文:不登臨長城關口絕不是英雄, 算下來已征戰了二萬。

2、塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。出自:宋·陸遊《書憤五首·其壹》。

譯文:想當初我自比萬裏長城, 立壯誌為祖國掃除邊患,到如今垂垂老鬢發如霜, 盼北伐盼恢復都成空談。3、倚門望行人,念君長城苦寒良可哀。

出自:唐·李白《北風行》。譯文:她倚著大門,凝望著來往的行人,盼望著她丈夫的到來。

她的夫君到長城打仗去了,至今未回,長城那個地方可是壹個苦寒要命的地方,夫君妳可要保重啊。4、望長城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。

出自:毛澤東《沁園春·雪》。譯文:望長城內外,只剩下無邊無際白茫茫壹片;寬廣的黃河上下,頓時失去了滔滔水勢。

5、撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。出自:唐·王昌齡《從軍行七首》。

譯文:紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在壹起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天的月亮高高地照著長城。

4.關於長城的古詩

壹、沁園春·雪

近代 毛澤東

北國風光,千裏冰封,萬裏雪飄。

望長城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。

山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。

須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。

江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。

惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風騷。

壹代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。

俱往矣,數風流人物,還看今朝。

譯文:

北方的風光,千萬裏冰封凍,千萬裏雪花飄。遠望長城內外,只剩下無邊無際白茫茫壹片;寬廣的黃河上下,頓時失去了滔滔水勢。山嶺好像銀白色的蟒蛇在飛舞,高原上的丘陵好像許多白象在奔跑,它們都想試壹試與老天爺比比高。

要等到晴天的時候,看紅艷艷的陽光和白皚皚的冰雪交相輝映,分外美好。江山如此媚嬌,引得無數英雄競相傾倒。只可惜秦始皇、漢武帝,略差文學才華;唐太宗、宋太祖,稍遜文治功勞。

稱雄壹世的人物,成吉思汗,只知道拉弓射大雕。這些人物全都過去了,數壹數能建功立業的英雄人物,還要看今天的人們。

二、河滿子

宋代 蘇軾

見說岷峨淒愴,旋聞江漢澄清。但覺秋來歸夢好,西南自有長城。東府三人最少,西山八國初平。

莫負花溪縱賞,何妨藥市微行。試問當壚人在否,空教是處聞名。唱著子淵新曲,應須分外含情。

譯文:

聽人說平亂前的岷峨兩山,山色慘淡,風物淒涼;而今傳聞平亂後的長江,江水澄碧,風清月朗。我就覺得秋風送爽,正好圓夢好還鄉。幸虧妳在西南布防,築起長城堅如鐵壁銅墻。雖說當年的政事堂,參知政事的不過三人,而今西南蠻荒地區,平叛後已是壹片和平景象。

切莫辜負花溪好風景,妳盡可以遊賞寄興;成都的藥市買賣好興隆,何妨逛逛藥市,微服出行。探問壹下昔日當壚的卓文君,而今還在嗎?有了妳的遊賞,那裏的名勝才不至於虛有其名。我想,唱著王褒所作的贊美新曲,妳心中該別有壹番喜慶與豪情。

三、出塞二首

唐代 王昌齡

秦時明月漢時關,萬裏長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

譯文:

依舊是秦漢時期的明月和邊關,守邊禦敵鏖戰萬裏征人未回還。倘若龍城的飛將李廣如今還在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

四、書憤五首·其壹

宋代 陸遊

早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。

塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

出師壹表真名世,千載誰堪伯仲間。

譯文:

年輕時就立誌北伐中原, 哪想到竟然是如此艱難。

我常常北望那中原大地, 熱血沸騰啊怨氣如山啊。

記得在瓜州渡痛擊金兵, 雪夜裏飛奔著樓船戰艦。

秋風中跨戰馬縱橫馳騁, 收復了大散關捷報頻傳。

想當初我自比萬裏長城, 立壯誌為祖國掃除邊患。

到如今垂垂老鬢發如霜, 盼北伐盼恢復都成空談。

不由人緬懷那諸葛孔明, 出師表真可謂名不虛傳。

有誰像諸葛亮鞠躬盡瘁, 率三軍復漢室北定中原!

五、從軍行七首

唐代 王昌齡

青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。

黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。

譯文:

青海湖上烏雲密布,連綿雪山壹片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千裏,遙遙相望。守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯誌不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。

5.關於長城的詩句,名言,名句,俗諺,故事

1、不到長城非好漢,屈指行程二萬。——近代毛澤東《清平樂·六盤山》。

譯文:不登臨長城關口絕不是英雄, 算下來已征戰了二萬。

2、昔日長城戰,鹹言意氣高。黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。——《塞下曲》唐代:王昌齡

譯文:當年長城曾經壹次鏖戰,都說戍邊戰士的意氣高。自古以來這裏黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。

3、塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。出師壹表真名世,千載誰堪伯仲間!——《書憤五首·其壹》宋代:陸遊

譯文:想當初我自比萬裏長城, 立壯誌為祖國掃除邊患。到如今垂垂老鬢發如霜, 盼北伐盼恢復都成空談。不由人緬懷那諸葛孔明, 出師表真可謂名不虛傳,有誰像諸葛亮鞠躬盡瘁, 率三軍復漢室北定中原!

4、秦築長城比鐵牢,蕃戎不敢過臨洮。——出自唐代汪遵的《長城》。

譯文:秦朝時期修築的長城比用鋼鐵修築的牢房還要牢固,蕃戎等少數民族國家根本無法度過臨關和珧關。

5、千金募戰士,萬裏築長城。何時青冢月,卻照漢家營?——出自宋代陸遊《古意》。

譯文:重金招募戰士征討敵人,修萬裏長城抵禦外敵。曾經照著昭君墓地的月光,現在正照著漢軍的軍營。

6、統漢烽西降戶營,黃沙白骨擁長城。——《統漢烽下》唐代:李益

譯文:在統漢峰西的降戶營壹帶,是黃沙白骨堆起來的長城。

6.有關長城的詩詞

1、秦時明月漢時關,萬裏長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。出自唐代王昌齡的《出塞》。

譯文:依舊是秦時的明月漢時的邊關,征戰長久延續萬裏征夫不回還。倘若龍城的飛將李廣而今健在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

2、秦築長城比鐵牢,蕃戎不敢過臨洮。 雖然萬裏連雲際,爭及堯階三尺高。

出自唐代汪遵的《長城》譯文:秦朝時期修築的長城比用鋼鐵修築的牢房還要牢固,蕃戎等少數民族國家根本無法度過臨關和珧關,延綿萬裏的長城在遠處和天際連成了壹體。比當年堯帝的臺階還要高三丈。

3、千金募戰士,萬裏築長城。何時青冢月,卻照漢家營?出自宋代陸遊的《古意》。

譯文:重金招募戰士征討敵人,修萬裏長城抵禦外敵。曾經照著昭君墓地的月光,現在正照著漢軍的軍營。

4、長城掃遺堞,淚落強徘徊。出自宋代文天祥的《至廣州第七十七》譯文:在長城清掃剩余的城垛,來回走動不禁落下眼淚。

5、統漢烽西降戶營,黃沙白骨擁長城。出自唐代李益的《統漢烽下》。

譯文:在統漢峰西的降戶營壹帶,是黃沙白骨堆起來的長城。

7.關於長城的古詩,諺語,俗語

1、《長城》唐代詩人汪遵

原文:秦築長城比鐵牢,蕃戎不敢過臨洮。

譯文:秦朝時期修築的長城比用鋼鐵修築的牢房還要牢固,蕃戎等少數民族國家根本無法度過臨關和珧關。

2、《統漢烽下》唐代詩人李益

原文:統漢烽西降戶營,黃沙白骨擁長城。

譯文:在統漢峰西的降戶營壹帶,是黃沙白骨堆起來的長城。

3、《塞下曲》唐代詩人王昌齡

原文:昔日長城戰,鹹言意氣高。

譯文:當年長城曾經壹次鏖戰,都說戍邊戰士的意氣高。

4、《飲馬長城窟行》唐代 李世民

原文:悠悠卷旆旌,飲馬出長城。

譯文:眾多的戰旗被長風吹卷這,將士們在哪長城低下飲馬也不停歇。

5、《出塞》唐代詩人王昌齡

原文:秦時明月漢時關,萬裏長征人未還。

譯文:依舊是秦時的明月漢時的邊關,征戰長久延續萬裏征夫不回還。

8.所有關於長城的詩句,諺語,越多越好

1、詠長城唐代:汪遵秦築長城比鐵牢,蕃戎不敢過臨洮。

雖然萬裏連雲際,爭及堯階三尺高。 譯文秦王朝修築的長城固若金湯,北方外敵全都無法越過臨洮。

雖然他的長城宏偉浩大,高接雲天,政權卻是迅速瓦解,還不及堯帝殿前的三尺臺階。2、經檀道濟故壘唐代:劉禹錫萬裏長城壞,荒營野草秋。

秣陵多士女,猶唱白符鳩。譯文劉宋王朝的萬裏長城已經塌倒,荒廢的營壘秋天長滿野草。

秣陵城裏不少男男女女,至今還歌唱《白符鳩》深深哀悼。3、沁園春·雪近現代:毛澤東北國風光,千裏冰封,萬裏雪飄。

望長城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。譯文北方的風光,千萬裏冰封凍,千萬裏雪花飄。

望長城內外,只剩下無邊無際白茫茫壹片;寬廣的黃河上下,頓時失去了滔滔水勢。4、飲馬長城窟行唐代:李世民塞外悲風切,交河冰已結。

瀚海百重波,陰山千裏雪。 迥戍危烽火,層巒引高節。

悠悠卷旆旌,飲馬出長城。 寒沙連騎跡,朔吹斷邊聲。

胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦。 絕漠幹戈戢,車徒振原隰。

都尉反龍堆,將軍旋馬邑。 揚麾氛霧靜,紀石功名立。

荒裔壹戎衣,靈臺凱歌入。譯文塞外悲涼的風刮得急切,交河上的淩冰已經凍結,廣袤的沙漠上,沙丘連綿不斷,陰山之下千萬裏全都落滿了白雪。

將士們戍邊在那遠遠地高高的烽火臺上,壹層壹層的山巒引領向上顯出了高高的氣節,眾多的戰旗被長風吹卷這,將士們在哪長城低下飲馬也不停歇。寒冷的沙灘上連接著騎兵的足跡,狂暴的北風吹斷了那邊塞上傳來的聲樂,胡地的灰塵清掃著像那玉(冰凍如玉)做似的邊塞,羌族的笛聲和那金鉦敲擊的聲音。

與世隔絕的沙漠上幹戈都 收藏起來了,可那戰車卻又不得不在那原野低濕的地方震顫搖曳。都尉們都從龍堆返回了,將軍還從馬邑凱旋而來正在捷報。

高揚著旗子讓那籠罩著大霧的地方都清凈下來了,在石碑記上他們的功名他們又是那樣的歡悅,在那荒涼的邊界上只要有壹個穿著戎裝的人(作者自指)去守護,靈武臺上(朝廷)的凱歌是來源於國界。5、詠霍將軍北伐南北朝:虞羲擁旄為漢將,汗馬出長城。

長城地勢險,萬裏與雲平。譯文汗馬當是西域名貴汗血馬的省稱。

將軍乘騎高大的汗血馬、擁旄使節,軍威何其雄壯!長城地勢險要。霍將軍仗節擁旄,肩負國家重托,率部北伐,遠出長城。

9.關於長城的詩有哪些

1、《出塞二首·其壹》

唐代:王昌齡

秦時明月漢時關,萬裏長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

譯文:

依舊是秦漢時期的明月和邊關,守邊禦敵鏖戰萬裏征人未回還。

倘若龍城的飛將衛青如今還在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

2、《從軍行·其二》

唐代:李白

百戰沙場碎鐵衣,城南已合數重圍。

突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。

譯文:

身經沙場百戰鐵甲已破碎,城池南面被敵人重重包圍。

突進營壘,射殺呼延大將,獨自率領殘兵千騎而歸。

3、《從軍行七首》

唐代:王昌齡

烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋。更吹羌笛關山月,無那金閨萬裏愁。

琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。

關城榆葉早疏黃,日暮雲沙古戰場。表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。

青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。

大漠風塵日色昏,紅旗半卷出轅門。前軍夜戰洮河北,已報生擒吐谷渾。

胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團。明敕星馳封寶劍,辭君壹夜取樓蘭。

玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽。人依遠戍須看火,馬踏深山不見蹤。

譯文

在烽火臺的西邊高高地聳著壹座戍樓,黃昏時分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風撩起自己的戰袍。此時又傳來壹陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關山月》的調子,無奈著笛聲更增添了對萬裏之外的妻子的相思之情。

軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,每每聽到《關山月》的曲調時,總會激起邊關將士久別懷鄉的憂傷之情。紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在壹起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天的月亮高高地照著長城。

邊城榆樹的葉子早已稀疏飄落,顏色發黃了,傍晚時分,壹場戰鬥剛剛結束,環視戰場,只見暮雲低合,荒丘起伏。將軍向皇帝上表,奏請班師,以便能把戰死沙場的將士們的屍骨運回故土安葬,不能讓士兵們為他鄉埋葬自己的戰友而傷感痛哭。

青海湖上蒸騰而起的漫漫雲霧,遮暗了整個祁連山,遠遠地可以望見玉門關那座孤城。黃沙萬裏,頻繁的戰鬥磨穿了戰士們身上的鎧甲,不將敵人打敗絕不回還。

塞北沙漠中大風狂起,塵土飛揚,天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰報後迅速出擊。先頭部隊已經於昨天夜間在洮河的北岸和敵人展開了激戰,剛剛聽說與敵人交火,現在就傳來了已獲得大捷的消息。

將軍臂膊上綁縛著胡瓶,騎著紫薄汗馬,英姿颯爽;碎葉城西的天空中壹輪秋月高高懸掛。邊境傳來緊急軍情,皇上派使者星夜傳詔將軍,並賜予尚方寶劍令其即刻領兵奔赴前線殺敵;將軍拜詔辭京,奔赴戰場,將士用命,壹鼓作氣,很快就攻破了敵人的老巢。

玉門關周圍山巒層層疊疊,像重重屏障護衛著王朝的西北邊防;烽火臺遍布各個山頭。人們戍邊要依靠烽火來傳遞消息;那裏山深林密,馬兒跑過壹會兒就看不見蹤影了。

4、《出塞》

唐代:王昌齡

秦時明月漢時關,萬裏長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。出自

譯文:

依舊是秦時的明月漢時的邊關,征戰長久延續萬裏征夫不回還。

倘若龍城的飛將李廣而今健在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

5、《古意》

宋代:陸遊

千金募戰士,萬裏築長城。

何時青冢月,卻照漢家營?

譯文:

重金招募戰士征討敵人,修萬裏長城抵禦外敵。

曾經照著昭君墓地的月光,現在正照著漢軍的軍營。

6、《至廣州第七十七》

宋代:文天祥

長城掃遺堞,淚落強徘徊。

譯文:

在長城清掃剩余的城垛,來回走動不禁落下眼淚。

7、《統漢烽下》

唐代:李益

統漢烽西降戶營,

黃沙白骨擁長城。

譯文:

在統漢峰西的降戶營壹帶,是黃沙白骨堆起來的長城。