當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 青春頌之詩歌

青春頌之詩歌

分類: 教育/科學

解析:

到處是沒有心、沒有靈魂,只有骸骨的人們;

青春!把妳的翼翅給我吧!

我要翺翔於這死滅的世界之上,

向幻想的天堂的境界飛行,

那裏:神聖的熱情產生了奇跡,

灑下了新奇的花朵,

以希望掩覆著它的黃金的光明。

衰老已經將他遮蔽了——

那低垂著打皺的額頭的人,

他只模糊地望著這世界,

用了他的疲倦的眼睛。

青春!從低低的地平線上,

飛吧,像太陽壹樣地照臨,

熾烈地穿過了

這人類的大群!

向下面望著!那裏,永遠的霧遮掩著

這沒落於懶惰和混亂中的國境:

正是那大地本身!

望著!在那不動的死水上,

有壹種爬蟲負著甲殼爬行:

它正是船哪,又張帆,又掌舵,

追逐著更小的爬蟲,

忽而浮起,忽而向深深的水裏下沈,

它不管波浪,波浪也不管它,

忽而在礁石上碰碎了,水泡似的,

誰也不知道它的死和生:

這自私的人們的命運!

青春!生命的美酒使妳甜蜜了,

只要妳把它與別的人均分,

我們的心都感到天堂的歡樂,

只要有金線聯系著它們!

年輕的朋友們,聯合起來!

大眾的幸福是我們的方針;

以團結而堅強,以熱情而智慧,

年輕的朋友們,我們前進!

幸運的是那些在鬥爭中倒下,

作為向著光榮之城去的階梯,

奮不顧身的人們。

聯合起來,朋友們!聯合起來!

不管這路的崎嶇和溜滑,

不管暴力和軟弱阻擋著前進:

我們要以暴力抵抗暴力,

軟弱呢,幼小時就要知道怎麽戰勝。

誰如果在孩子的時候敢斬斷多頭蛇①,

他也就能扼殺人馬怪,到了成人,

他也能爭取天堂中的月桂,

他也能拉出地獄裏的犧牲。

粉碎理智所不能毀壞的壹切,

達到目光所不及的遠景:

青春!妳的手臂恰像電閃,

妳的飛翔恰像老鷹。

嘿!肩並著肩吧!在這地球上,

我們要用鏈子聯系著我們,

我們的思想集中於惟壹的焦點,

在這焦點上,也集中著我們的靈魂!

妳這古老的地球!去吧!離開妳的地盤!

我們要推著妳走向新的路程,

壹直到妳脫下黴爛的皮殼,

記起了妳的鮮綠的時辰!

像是在黑夜的混沌的國家裏,

壹切喧嘩的分子正在紛爭,

上帝壹發出大力的“指揮”,

物的世界就在堅固的軸上站定,

大風嗚嗚,波浪洶湧,

閃耀著天上的星星——

空洞的黑夜也這樣統治著世界,

壹切情感的分子正在紛爭,

那時,愛卻升起了火焰,

靈的世界就從混沌裏誕生,

它將在青春的懷中孕育,

與它永遠結合了的是友情!

大地上無情的冰雪,

和遮掩著光明的成見壹齊消隱;

敬禮!“自由”的晨曦!

“拯救”的太陽正跟著妳上升!

註釋:

本文選自《外國詩歌名篇選讀》(作家出版社1988年版)。孫用譯。亞當·密茨凱維支(1798—1855),波蘭愛國詩人。

①〔多頭蛇〕古希臘神話中九個頭的怪蛇。下文的“人馬怪”, 是指古希臘神話中的半人半馬的怪物。

這首詩寫於1820年。當時的波蘭人民,在異國的統治下受盡奴役的痛苦,情形正如詩中所寫的“到處是沒有心、沒有靈魂,只有骸骨的人們”,是“死滅的世界”“不動的死水”,是“沒落於懶惰和混亂中的國境”。詩人於是呼喚青春,認為只有靠青春的熱情和力量,才能毀壞舊世界,拯救祖國的命運。他反復號召“年輕的朋友們”“聯合起來”,為“大眾的幸福”而鬥爭,向著光明的未來“前進”。這首熱情洋溢、激動人心、強勁有力、鼓舞鬥誌的抒情詩,壹發表就受到革命群眾的熱烈歡迎,被譽為波蘭青年的《馬賽曲》。1830年華沙起義時,它成為眾口傳唱的戰歌。

本詩充滿神奇的想像,並運用多種修辭手法,這具體表現在哪裏?取得了怎樣的藝術效果?作為壹位當代青年,妳從詩中讀出了怎樣的時代精神?

(密茨凱維支)