薩迪
這醉人的香氣,是來自情人的安樂鄉;這生命的水啊,來自庫薩爾池塘。
玫瑰園的風啊,莫非妳麝香裹在身上,知心的鳥兒啊,書信可貼在妳羽毛上?
是天堂在散發芳馨,還是微風來自朋友身旁?
要麽是黎明的商隊,給世界披上金燦的光芒!
我的信使啊,妳來自哪塊麝香之鄉?
這傳送芬芳的書信啊,妳用什麽把香料包藏?
那風兒飛馳過的土地,莫非擺上了高香?
或許是妳走過的裏程,都灑滿了龍涎香!
快回來吧,快把鐵環釘在苦戀者監獄的門上,望穿秋水盼伊人,雙眼如門上的釘子壹樣。
快歸來吧,遠遊的人,離愁已使我望眼欲穿,像齋戒者的耳朵,期待“真主偉大”的聲響。
妳哪裏知道,沒有妳,我是如何艱難度日;失去妳的歲月是我充滿苦難的時光。
人們都說只有耐心等待才能治愈愛情的創傷;但是愛情在與日俱增,耐心越發遠離我心房。
妳的容顏被遮蓋,妳的品格被掩藏;我透過面紗去看妳,仍心心相印無異樣。
短短的幾封書信,何以容納我的繾綣情長;只有寥寥數語表心意,等待愛情故事譜篇章。
薩迪如同沙漠中的壹棵樹被激情的雷電燃起火光;但他語言結出的碩果,依然新鮮美味異常。
是的,那香煙的濃味多令對手們欣喜若狂;但卻不知道心的火盆燃燒著痛苦的火光。
精品賞析
薩迪出生於伊朗古城設拉子城,早年不喜歡過循規蹈矩的生活,喜歡雲遊天下,足跡遍布北非、阿拉伯地區和中亞地區,1257年回到家鄉,依靠旅行的人生經驗,寫下了大量的詩篇。《果園》和《薔薇園》是兩部詩體和散文故事集,其間還夾雜著不少箴言警句,可以說是伊斯蘭理想主義和對波斯中世紀穆斯林社會的忠實描繪,因此有著很高的文學價值。
這首詩選自他的組詩《抒情詩九首》,是這組愛情詩的第壹首。他的愛情詩非常具有形式感,兩句壹段,帶有詩歌內部獨特的旋律,表達的感情真摯熱烈。薩迪的詩屬於那種格言警句型,他的詩既是壹種歌唱和奉獻,也是對自我的壹種褒獎與肯定。