對於美國詩歌,除了上面說的簡單要素外,我想主要是以下兩點補充的:
1、英語要學好,才能體會英語詩歌的語言魅力,才能感受英語的寫作手法和感情渲染;
2、英語學得不夠好,可以看翻譯後的詩歌,但詩歌翻譯也是個很講究的事情,也是需要專業的寫詩人來翻譯才翻譯得好的,翻譯後的詩歌往往加了翻譯者的想法和感情,所以找到合適的翻譯版本很重要。