“風吹草地見牛羊”出自南北朝時期佚名所寫的《敕勒歌》。
原文:
敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。
譯文:
遼闊的敕勒大平原,就在陰山腳下。敕勒川的天空啊,看起來好像牧民們居住的氈帳壹般。它的四面與大地相連,蔚藍的天空壹望無際,碧綠的原野茫茫不盡。那風吹到草低處,有壹群群的牛羊時隱時現。
註釋:
1、陰山:在今內蒙古自治區北部。
2、穹廬:用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。
3、蒼蒼:蒼蒼是指青色。
4、茫茫:遼闊無邊的樣子。
5、見(xiàn):同“現”,顯露。
《敕勒歌》賞析
《敕勒歌》是南北朝時期流傳於北朝的樂府民歌,壹般認為是由鮮卑語譯成漢語的詩作。此詩歌詠了北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情。全詩風格明朗豪爽,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強,受到歷代文論家和文學史論著的好評。對它的學術研究,經久不衰。
開頭兩句交代敕勒川位於高聳雲霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句用“穹廬”作比喻,說天空如蒙古包,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。最後三句描繪了壹幅水草豐盛、牛羊肥壯的草原全景圖。有靜有動,有形象,有色彩。
以上內容參考百度百科-敕勒歌