作品原文
《蜀相》⑴
丞相祠堂何處尋⑵?錦官城外柏森森⑶。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音⑷。
三顧頻煩天下計⑸,兩朝開濟老臣心⑹。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟⑺。[2]
註釋譯文
詞句註釋
⑴蜀相:三國蜀漢丞相,指諸葛亮(孔明)。詩題下有註:諸葛亮祠在昭烈廟西。
⑵丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在今成都市武侯區,晉李雄初建。
⑶錦官城:成都的別名。柏(bǎi)森森:柏樹茂盛繁密的樣子。
⑷映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好(hǎo)音:這兩句寫祠內景物。杜甫極推重諸葛亮,他此來並非為了賞玩美景,“自”“空”二字含情。是說碧草映階,不過自為春色;黃鸝隔葉,亦不過空作好音,他並無心賞玩、傾聽。因為他所景仰的人物已不可得見。空:白白的。
⑸三顧頻煩天下計:意思是劉備為統壹天下而三顧茅廬,問計於諸葛亮。這是在贊美在對策中所表現的天才預見。頻煩,猶“頻繁”,多次。
⑹兩朝開濟:指諸葛亮輔助劉備開創帝業,後又輔佐劉禪。兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。開:開創。濟:扶助。
⑺出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟(jīn):出師還沒有取得最後的勝利就先去世了,常使後世的英雄淚滿衣襟。指諸葛亮多次出師伐魏,未能取勝,至蜀建興十二年(234年)卒於五丈原(今陜西岐山東南)軍中。出師:出師:出兵。此二句《新編大學語文》(暨南大學出版社2010年版)為“壯誌未酬身先死,長使英雄淚滿襟”。[3] [4-5]
白話譯文
何處可尋蜀相孔明的祠堂?成都城外松柏蒼翠。
碧草映照庭階,空自呈現盎然春色;黃裏透過密葉,徒然傳送婉轉鳴唱。
先帝劉備三顧茅廬,引出隆中對策、天下大計;諸葛老臣兩朝創守,最後鞠躬盡瘁、死而後已。
諸葛先生,壹代名相,壯誌未酬,深已先亡。千古以來,英雄同悲,此地緬懷,淚沾衣襟。[6]