1、靜夜思
唐代:李白
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
直譯
明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了壹層霜。
我禁不住擡起頭來,看那天窗外空中的壹輪明月,不由得低頭沈思,想起遠方的家鄉。
2、秋思
唐代:張籍
洛陽城裏見秋風,欲作家書意萬重。
復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。
譯文
壹年壹度的秋風,又吹到了洛陽城中,身居洛陽城內的遊子,不知家鄉的親人怎麽樣了;寫封家書問候平安,要說的話太多了,又不知從何說起。
信寫好了,又擔心匆匆中沒有把自己想要說的話寫完;當捎信人出發時,又拆開信封,再還給他。
3、離思五首·其四
唐代:元稹
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
譯文
曾經到臨過滄海,別處的水就不足為顧;除了巫山,別處的雲便不稱其為雲。
倉促地由花叢中走過,懶得回頭顧盼;這緣由,壹半是因為修道人的清心寡欲,壹半是因為曾經擁有過的妳。
4、春思
唐代:李白
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。?
春風不相識,何事入羅幃。
譯文?
燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠枝綠。
當妳懷念家園盼歸之日,早就思念妳而愁腸百結。
春風啊妳與我素不相識,為何吹進羅帳激我愁思?
5、思吳江歌
魏晉:張翰
秋風起兮木葉飛,吳江水兮鱸正肥。
三千裏兮家未歸,恨難禁兮仰天悲。
譯文
秋風起,樹葉飛,吳江的鱸魚鮮又肥。離家三千裏,想回未能回。
思念家鄉的愁和恨,怎麽也壓抑不住,只能向天悲嘆!