La pluie, la mémoire de tout son coeur.Oui, je sais.
、推窗凝望,那如簾的雨幕在暗夜裏掀起而又垂落,那雨打芭蕉的滴答聲在急管繁弦中輕輕吟哦,像似吟誦著壹曲永遠生動,千年不朽的千古絕唱,是那麽令人迷醉神往,傷悲而又絕望!
La vitre, comme le rideau de pluie, se levait dans la nuit et se tombait dans la nuit.
、雨,下的格外憂傷,在這個冬季的雨夜,誰能明白我的孤獨,誰又能明白我的憂傷。
Dans cette nuit d 'hiver, qui peut comprendre ma solitude, qui peut comprendre mes chagrins
、最美的不是下雨天,是曾與妳躲過雨的屋檐。
Le plus beau n 'est pas le jour de la pluie, c' est l 'auvent sous lequel il pleut avec toi.
、壹次次反復。哭累了,沈默了。想放棄了,冷淡了。可是時間壹過,卻又還是想念了。放不下,忘不掉,戒不了,走不開。
Une fois.Je suis fatigué de pleurer.Il est froid.Mais le temps passe, mais encore.Je ne peux pas.
、我喜歡站雨中哭、這樣別人就不會知道我在流眼淚了、因為淚水和雨水融合在壹起、連我自己也分不清那是淚水還是雨水了。“我喜歡和他壹起在雨中漫步、有浪漫的氣息。
J 'aime pleurer dans la pluie, pour que les gens ne sachent pas que j' ai pleuré, parce que les larmes et les pluies sont ensemble, je ne sais même pas si c 'est des larmes ou de l' eau."J 'aime marcher avec lui dans la pluie et le romanti *** e.
、雨打相思,風再續別離,沈沈的天幕,鋪滿不舍的情緒,總有誰,會靠近天際,然後喃喃的喃喃的,心裏眼裏就寫滿了妳。
La pluie, le vent, le vent, le ciel obscur, les émotions qui ne sont pas charnières, il y a toujours quelqu 'un qui s' approchera du ciel, puis de la rangée, et il est rempli de toi.
、孤獨的夜,寒冷的風,飄零的葉,是誰隱在夜風中輕聲吟唱,是誰在雨幕中不舍的回眸,不知那段曾經最優美的旋律是否還仍在這落寞的風雨中獨自飄搖,癡癡的凝望著那曾經的夢。
La nuit de la solitude, le vent froid, la feuille à zéro, qui est invisible au vent de la nuit, qui n 'a pas d' autres yeux dans la Sous - tente, et je ne sais pas si la mélodie la plus belle est encore dans ce vent solitaire, ce qui est fou de rêver.
、烏雲遮蔽天空,獨站屋檐仰首。灰色席卷人間,雨夜悲涼入骨。
Les nuages bloquent le ciel, et ils sont sur le toit.Gris, la nuit, la pluie est froide.
、漸漸地深了,此刻越來越安靜了。我清醒得可以清晰的聽見了室友們的呼吸聲,蟲兒的尖叫聲,雨聲滴答作響。
Peu à peu, il est de plus en plus silencieux.Je suis sobre d 'entendre les voix des colocataires, les cris de ver, la pluie fait tic - tac.
、水韻涵秋,瀟湘煙雨,我的日子在等妳中度過,望月寄相思千裏,眷依著多情,刻畫著塵世中奢侈的浪漫,我知道妳也醉心於這樣的浪漫情懷,很多的時候,我們好像在用壹個大腦思考。
L 'eau, l' automne, l 'automne, la pluie, la pluie, les jours de mes jours, les jours d' attente, le mois d 'escover, l' amour et l 'amour, le romanti *** e luxueux de la terre, je sais que tu es aussi so?l avec une telle romantique.
、想聽雨的聲音,去搜尋記憶中的壹段回憶,想聽雨的聲音,去剝落記憶中的壹層塵埃。
La voix de la pluie, on va chercher un souvenir dans la mémoire, la voix de la pluie, et la poussière de la mémoire.
、夜,當那場如煙如霧,如錦如緞的瀟瀟暮雨從天際潸然斜落的時候,這壹曲《雨夜靜思》又婉約成了如昨的心事,尤其在有雨的靜夜裏聆聽,更是讓人淒清滿懷,心裏噴湧出的是陣陣的疼惜和嘆息。
La nuit, quand la fumée comme le brouillard, comme la pluie chic de satin est inclinée de l 'heure du ciel, cette chanson de la nuit est devenue un euphi *** e comme hier, en particulier dans la nuit où il pleut, et encore plus triste et triste, ce qui s' est traduit par un combat et un soup?on.
、夜太深,雨下得太大,漸漸地我們消失在了黑暗中,然後壹片渾濁的黑暗遮住了我的視線,我只能清晰的看見雨夜的空中還殘留著點點的星光,那亮光,就好像深藏在自己心靈最黑暗處的壹道似有似無的亮斑。
La nuit est trop profonde, la pluie est trop grande, et peu à peu nous avons disparu dans l 'obscurité, puis l' obscurité obscur ma vue, je ne peux que voir clairement que l 'air de la nuit a laissé un peu de lumière, comme si la lumière était cachée dans le pire des ténèbres de Son coeur.
、今夜的我,在有雨的夜晚,真正體會到了壹種孤獨。
Ce soir, moi, dans la nuit de la pluie, c 'est vraiment la solitude.
、凝視著灰暗的天空,蒙蒙的像壹張無形的網,束縛著我的思想,我的感覺,曾有想要大聲的喊出來沖動,卻被這種壓抑的氛圍包裹的嚴嚴實實,無法掙脫,無法言語,壓抑到自己無法訴說。進而壹個人被湮沒在這空洞而又深邃的夜裏。
Le ciel obscur, le ciel obscur, comme un filet invisible, enjoint mes pensées, j 'ai l' impression d 'avoir envie de crier, d' être emporté par cette ambiance dépressive, de ne pas se battre, de parler, de ne pas pouvoir le dire.Et l 'un de l' autre est perdu dans cette nuit creuse et profonde.
、壹場秋雨壹層涼雨打沙灘萬點坑珠打算盤壹簾幽夢雨後彩虹溪流成河。
Une pluie d 'automne, une pluie d' automne, une pluie de pluie, des plages de sable, des perles, des aracks, un rideau, un rideau de pluie, l 'arc - en - ciel.
、在這如詩如禪的夜雨中,心靈不由自主地泛起壹圈圈的漣漪,而且慢慢地擴張,無法收攏。
Dans ce genre de poèmes comme la pluie nocturne, l 'esprit s' écarte de l' autonomie et s' étendra lentement pour s' étendre.
、雨,積谷防饑的心情,仿佛自己的感情,點點滴滴,我喜歡雨,喜歡雨水和寒冷指出寂寞。
J 'aime la pluie, la pluie et le froid notent la solitude.
、夜,依然美麗而柔和,在妳離去的時刻,心被雨水充盈著,地上的水窪被燈光反照著。很晶瑩很透明,映照的是疲憊的影子。
La nuit est encore belle et douce, au moment où tu t 'en vas, le coeur est rechargé par la pluie, l' eau sur la terre est récompensée par la lumière.Très transparent, comme une ombre épuisée.
、曾有人說過,聆聽雨的人都很糾結,容易感傷。在孤寂的雨夜,壹個人品味著落寞,習慣了寂寞,學會了在沈穩中隱藏悲傷,假裝快樂。
Quelqu 'un a dit que les gens qui écoutaient la pluie étaient très embêtés et aimés.Dans la nuit de la pluie solitaire, l 'homme a l' habitude de se solder, s' habitué à la solitude, a appris à cacher la tristesse et à faire semblant de joie.
、年少輕狂肆無忌憚的我傲慢無禮的享受著那本不屬於自己的感受,時光再也無法輪回,我們誰都無法去左右沒辦法的開始,無法去左右許多,只有去默默的承受,似水流年中我們壹直在經歷,也許那時去回憶會更有意義。
Je ne suis pas d 'accord avec ce que j' ai fait, c 'est ce que je veux dire.
、等待已久的夏雨,緩緩的流下了發梢,我似乎已經習慣了感受雨天所帶來的那種淋漓盡致的感覺,似乎習慣了雨水打在身上那種涼涼的感覺。
J 'ai l' habitude de sentir le genre de ressentiment que l 'eau de pluie s' est habitué à la pluie.
、壹滴滴雨撒落於心,卻已感覺不到那份憂愁,那份冰涼。
Une goutte de pluie tombait dans le coeur, mais il n 'y avait plus de tristesse, de glace.
、字裏行間透露的唯壹就是那種曾經的記憶,大概是記憶值得回憶,也許是回憶值得再次被記憶,用鍵盤敲打著指縫間流露的淡淡的不舍,每個人的經歷或許感傷是必經的荊棘之路,不管是否值得記憶或回憶,但總是有它被值得紀念的價值。總是喜歡在記憶中找尋,總是習慣在回憶中流離,或許此時短暫的停留才是最美好的時刻。
C 'est le seul souvenir d' un passé, peut - être la mémoire, peut - être la mémoire, peut - être une fois de plus, se souvenir une fois de plus, à l 'aide du clavier, l' expérience de chaque homme est peut - être la voie de l 'épine, de la mémoire ou du souvenir, mais toujours la valeur qu' elle mérite.J 'aime toujours la recherche dans la mémoire, il est toujours habitué à l' exil dans le souvenir, peut - être que la brève escale est le meilleur moment.
、這個雨夜,我壹夜難眠,我緊閉著雙眼,看著黑暗,看著黑暗中的自己,我清楚地看到了自己,自己是那麽的飄忽不定,居無定所的在夜空中飛翔著,好像在尋找著什麽,可惜夜太黑,我無法看到自己想要的東西。
Cette nuit de pluie, je n 'ai pas dormi la nuit, j' ai fermé les yeux, regarder l 'obscurité et regarder dans l' obscurité.
、雨依舊清晰,夜依舊幽靜,卻物是人非。
La pluie reste claire, la nuit reste calme, mais il n 'est pas.
、當雨再落下來的時候,時光已經跨過了壹年,而我跟妳已形同陌路了,看著窗外不停的雨,想起當初的我和曾經的妳,是那樣熟習卻又是那樣遙不可及。
Quand la pluie se retombe, le temps est passé depuis un an, et je t 'ai fait de l' étranger pour regarder la fenêtre ne s' arrêtait pas, je me souviens de l 'époque où je t' étais et que c 'était comme ?a.
、人生不能缺乏的是雨夜——淅瀝地,獨自的雨夜。這樣的雨夜裏,天有淚,燭有淚,天淚有聲,燭淚有形,唯有斯人面上簌簌流下的,是點點無聲無行的熱淚。
Ce que la vie ne peut pas manquer c 'est la nuit de la pluie.Dans cette nuit de pluie, il y a des larmes, des chandelles ont des larmes, des larmes, des larmes, des chandelles, des larmes, des larmes, des larmes, des larmes.
、每當這樣的雨夜,憂傷而寂寞的雨夜,總是忍不住壹個人來到窗邊思念遠方的人兒,妳,還好嗎?
Chaque fois que la nuit de la pluie, le chagrin et la nuit de la solitude, l 'on ne peut pas s' empêcher de venir à la fenêtre pour se souvenir de l' homme qui est loin, tu vas bien?
、那個雨夜,當風起時,流水迷失了方向,蒼茫中的我已錯過人生至重。
Cette nuit de pluie, quand le vent se lève, l 'eau est perdue dans la direction, j' ai raté la vie.
、聽著耳機裏的歌,看著黑漆漆的夜,雨點透過屋檐似乎打到了我的心上,憂傷的樂曲伴著雨點的敲擊,組成了我悲傷的交響樂。
Les chansons de l 'oreillette, la nuit de la nuit, le point de pluie tombait sous le toit de mon coeur, le chagrin s' accompagne de l' embusquité de la pluie, et la symphonie de mon chagrin.
、窗外雨還在壹直下著,我閉著眼睛,怎麽也睡不著,滿腦子都是關於我和她壹起度過的日子,壹場場回憶的畫面。
Il pleut toujours en dehors de la fenêtre, je ferme les yeux et je ne peux pas dormir, plein d 'idées sur les jours passés avec elle, une scène de souvenir.
、傾聽雨的訴說,傾聽夜的無奈,灰白無色。
En écoutant la pluie, en écoutant la nuit.
、雨水滑落,淋濕了記憶中的影像,伸手觸摸時卻不復存在,原來壹切都只是記憶。
La pluie, l 'eau de pluie, l' humidité de l 'image dans la mémoire, mais il n' y a plus rien.
、窗外依舊在淅淅瀝瀝的下著雨,想起曾經刪掉了壹切,已不打算在寫任何心情,可是這熟悉的場景依然會讓壹些心情壹點壹點的散發出來…此刻思緒中壹些美好的景象愈來愈遠,我的心也慢慢的變得沈重。
Il n 'y a pas d' autre chose à faire, mais ce qui est familier, c 'est qu' il y a toujours un peu d 'humeur.Un certain nombre de belles choses dans les pensées sont de plus en plus loin et mon coeur est lentement lourd.
、我喜歡在寂靜的雨夜裏用文字來抒發自己的情緒,還有那些無法用言語來形容的很多東西,比如壹些人,壹些事。
J 'aime prendre le texte pour exprimer mes sentiments dans la nuit silencieux, et beaucoup de choses qui ne peuvent pas être décriées par des mots, par exemple des personnes, des choses.
、梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。這次第,怎壹個愁字了得!
Il pleut encore plus.Cette fois, quel genre de mot est - ce?
、夜色開始頹廢,又是多麽深的黑,那場雨下的有多美,那些悲傷多麽零碎,看見的又是誰,我站在寂寞的往事裏,卻沒有心事可以輪回。
Il n 'y a pas d' autre chose à faire, mais il n 'y a rien à faire.
、壹個人靜靜的行走在孤獨而又熟悉的街頭,靜靜聆聽著雨夜的寂寞與憂傷,壹種叫作回憶的東西悄悄的漫上心頭,伴隨著雨水的失落輕輕籠罩在孤單的夜色中。
La solitude et la tristesse de la solitude et de la tristesse, l 'un de ceux qui se rappellent un souvenir silencieux, s' accompagnant de l' eau de pluie dans la nuit solitaire.