月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
譯註
姑蘇城外那寂寞清靜的寒山古寺,半夜裏的鐘聲傳到了客船。
① 寒山寺:在楓橋附近,又名楓橋寺,始建於南朝梁代。相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今蘇州市西楓橋鎮。另壹種說法,“寒山”乃泛指肅寒之山,非寺名。寺曾經數次重建,現在的寺宇,為太平天國以後新建。
② 夜半鐘聲:當時有半夜敲鐘的習慣,也叫“無常鐘”或“分夜鐘”。宋朝大文豪歐陽修曾提出疑問表示:“詩人為了貪求好句,以至於道理說不通,這是作文章的毛病,如張繼詩句“夜半鐘聲到客船”,句子雖好,但那有三更半夜打鐘的道理?”可是經過許多人的實地查訪,才知蘇州和鄰近地區的佛寺,有打半夜鐘的風俗。
說明
《楓橋夜泊》是唐朝安史之亂後,詩人張繼途經寒山寺時,寫下的壹首羈旅詩。在這首詩中,詩人精確而細膩地講述了壹個客船夜泊者對江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色。此外,這首詩也將作者羈旅之思、家國之憂,以及身處亂世尚無歸宿的顧慮充分地表現出來,是寫愁的.代表作。本詩問世後,寒山寺因此名揚天下,成為遊覽勝地。
賞析
這首七絕,以壹愁字統起,前兩句“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠”,以密集的意象,營造出壹種空靈曠遠而又顯淒清的意境。月亮西沈,樹上的棲鳥發出幾聲啼鳴。秋霜像是從四方襲來的寒氣,侵向詩人夜泊的小船,“江楓”與“漁火”相對,壹靜壹動,壹暗壹明,壹江邊,壹江上,景物的配搭組合頗見用心。“愁眠”當指懷著旅愁躺在船上的旅人,表現孤孑的旅人,面對霜夜江楓漁火時縈繞的縷縷思鄉之愁。更多描寫思鄉的古詩詞名句請關註“”
“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”,羈旅遊子,夜半臥於客船,置身於“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠”的境地之中意境備顯淒涼,加以壹聲悠悠的鐘聲,那鄉愁就愈發的難以承受。這兩句從聽覺著筆,以“夜半鐘聲”來襯托夜的靜謐,揭示夜的深沈,襯托出作者的孤獨內心。“寒山寺”,在楓橋附近,又名楓橋寺,始建於南朝梁代。這種古剎為楓橋的詩意美,增加了歷史的色澤。因此,這寒山寺的“夜半鐘聲”也就仿佛回蕩著歷史的聲音,滲透著宗教的情思,給人以壹種古雅莊嚴之感。