當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 古詩詩句及詩意

古詩詩句及詩意

金陵酒肆留別 作者:李白 風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗2。 金陵子弟來相送3,欲行不行各盡觴4。 請君試問東流水,別意與之誰短長? 全部註釋 1.金陵:今南京。酒肆:酒店。留別:臨別留詩給送行者。 2.吳姬:吳地的女子,這裏指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時新酒釀熟,臨飲時方壓糟取用。 3.子弟:年輕人。 4.欲行:要走的人,指李白自己。不行:送行的人,指金陵子弟。盡觴:幹杯。 這是李白離金陵東遊揚州時留贈友人的壹首話別詩。全詩熱情洋溢,反映了李白與金陵友人的深厚友誼及其豪放性格。全詩流暢明快,自然天成。語雖明淺,卻清新俊逸,情韻悠長。尤其結尾兩句,兼用擬人、比喻、對比、設問等手法,構思新穎奇特,借滔滔不絕的大江流水來傾吐自己的真摯感情,親切而且深情,有強烈的感染力。李白《贈汪倫》詩有"桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情"句可參讀。《四溟詩話》:"太白《金陵留別》……妙在結語。……謝宣城《夜發新林》詩:'大江流日夜,客心悲未央。'陰常侍《曉發金陵》詩:'大江壹浩蕩,悲離足幾重。'二語突然而起,造語雄深,六朝亦不多見。太白能變化為法,令人叵測,奇哉!……劉禹錫'欲問江深淺,應如遠別情',不如太白'請君……誰短長'。" 詩文解釋 風吹柳花滿店香,吳地的女子壓好了酒請客人品嘗。金陵的年輕朋友們多來為我送行,送與被送的人都頻頻舉杯盡觴。請妳們問問這東流的水,離情別意與它相比究竟誰短誰長? 詞語解釋 吳姬:吳地女子。 壓酒:酒熟時將酒汁壓出。 金陵:今江蘇省南京市。 子弟:年輕人。 盡觴:喝幹杯中酒。觴:酒器。 詩文賞析 這是壹首惜別的詩,雖然短,卻情意深長。全詩語言如同白話,但很有特色,洋溢著鄉土氣息。詩人寫情飽滿酣暢,起伏跌宕,清新自然。 詩人描繪出了壹幅令人陶醉的春光春色圖。春風暖人,柳絮飄揚,詩人即將離開金陵,獨自坐在江南水村的壹家小酒店裏飲酒為別。飛揚的柳絮飄滿小店,香氣醉人。詩人依依惜別之情,不覺湧上心頭。金陵子弟來送別,使詩人離別場面變得熱鬧起來,但是,越熱鬧,越會體現出離別後的寂寥。但詩人並沒有沈溺於離別之傷,而是情緒飽滿,哀嘆而並不悲傷,表現了詩人風華正茂、風流瀟灑的特點。

麻煩采納,謝謝!