當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 詩歌翻譯的原則

詩歌翻譯的原則

詩必須譯成詩的形式,不能譯成散文。詩歌翻譯的最基本原則是,詩必須譯成詩的形式,不能譯成散文,否則就不能稱為翻譯,因此詩歌翻譯的原則是詩必須譯成詩的形式,不能譯成散文。詩歌翻譯的註意事項是註意原文的形式和節奏,每行的停頓有壹定的位置,詩的內容和意境的領會與再現等等。