原文如下:
飲湖上初晴後雨二首·其壹
蘇軾〔宋代〕
朝曦迎客艷重岡,晚雨留人入醉鄉。
此意自佳君不會,壹杯當屬水仙王。
譯文如下:
早晨迎客,晨曦漸漸地染紅了群山。只可惜傍晚的時候下了壹些雨,客人喝了酒,很快就醉去了
只可惜醉酒的友人沒能領會到下雨之時的西湖美景。如果要感受人間天堂的美麗風景,那麽,妳應該敬守護西湖的“水仙王”壹杯。
註釋:
飲湖上:在西湖的船上飲酒。
朝曦:早晨的陽光。
水仙王:宋代西湖旁有水仙王廟,祭祀錢塘龍君,故稱錢塘龍君為水仙王。
該作品的創作背景:
這組詩作於公元1073年(熙寧六年)正、二月間,本首詩即是其中壹首。蘇軾於宋神宗熙寧四年至七年(公元1071年—公元1074年)任杭州通判,曾寫下大量有關西湖景物的詩。
賞析如下:
這組詩***二首,但許多選本只看中第二首,因而第壹首已鮮為人知。其實第二首雖好,卻是第壹首的註腳。第壹首所說的“此意自佳君不會”的“此意”,正是指第二首所寫的西湖晴雨鹹宜,如美人之淡妝濃抹各盡其態。不選第壹首,題中的“飲”字也無著落。蘇軾的意思是說,多數人遊湖都喜歡晴天,殊不知雨中湖山也自有其佳處。湖上有水仙王廟,廟中的神靈是整天守在湖邊,看遍了西湖的風風雨雨、晴波麗日的,壹定會同意自己的審美觀點,因而作者要請水仙王***同舉杯了。
這壹首的首句“艷”字下得十分精到,把晨曦的絢麗多姿形容得美不勝收。若只看第二首,則“濃抹”壹層意思便失之抽象。
關於作者:
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱“蘇黃”;詞開豪放壹派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之壹。蘇軾善書,“宋四家”之壹;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。