1、《登鸛雀樓》
唐代:王之渙
白日依山盡,黃河入海流。
欲窮千裏目,更上壹層樓。
譯文:夕陽依傍著西山慢慢地沈沒,滔滔黃河朝著東海洶湧奔流。若想把千裏的風光景物看夠,那就要登上更高的壹層城樓。
2、《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》
唐代:李白
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬裏送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
譯文:棄我而去的,昨天已不可挽留,擾亂我心緒的,今天使我極為煩憂。萬裏長風吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開懷暢飲。妳的文章就像漢代文學作品壹般剛健清新。而我的詩風,也像謝朓那樣清新秀麗。
我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。好像抽出寶刀去砍流水壹樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更湍急了。
我舉起酒杯痛飲,本想借酒消去煩憂,結果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭發,乘壹只小舟在江湖之上自在地漂流(退隱江湖)罷了。
3、《登樓》
唐代:杜甫
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。
錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。
北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。
可憐後主還祠廟,日暮聊為《梁父吟》。
譯文:繁花靠近高樓,遠離家鄉的我觸目傷心,在這全國各地多災多難的時刻,我登樓觀覽。錦江兩岸蓬蓬勃勃的春色鋪天蓋地湧來,玉壘山上的浮雲,古往今來,千形萬象,變幻不定。
朝廷如同北極星壹樣最終都不會改換,西山的寇盜吐蕃不要來侵擾。可嘆蜀後主劉禪那樣的昏君,仍然在祠廟中享受祭祀,日暮時分我要學孔明聊作《梁甫吟》。
4、《明月上高樓》
魏晉:曹植
明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀。
借問嘆者誰,言是客子妻。君行逾十年,孤妾常獨棲。
君若清路塵,妾若濁水泥;浮沈各異勢,會合何時諧。
願為西南風,長逝入君懷。君懷良不開,賤妾當何依。
譯文:明亮月亮照在高高閣樓,流動的月光不住晃動。樓上有個愁苦的思婦,邊悲嘆邊哀傷。請問樓上唉聲嘆氣的是誰啊,回答說是異地客旅者的妻子。
夫君已遠行在外超過十年了,我只好孤清地獨自棲居。夫君好比是路中的清塵,我卻像汙濁的水和泥;清塵是浮的,水泥是沈的,浮沈所處的位置是不同的,因而和合在壹起的機會是渺茫的。
可以的話,我願意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中。夫君的胸懷早已不向我開放了,我還有什麽可依靠的呢。
5、《芙蓉樓送辛漸二首》
唐代:王昌齡
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,壹片冰心在玉壺。
丹陽城南秋海陰,丹陽城北楚雲深。
高樓送客不能醉,寂寂寒江明月心。
譯文:冷雨灑滿江天的夜晚我來到吳地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裏的冰壹樣純潔,未受功名利祿等世情的玷汙。
往丹陽城南望去,只見秋海陰雨茫茫;向丹陽城北望去,只見楚天層雲深深。高樓送客,與友人依依惜別,心情悲愁,喝酒也不能盡興。四周壹片寂靜,對著寒冷江天,只有高懸的明月照我心。