當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 請幫我找壹下馬丁路德金的詩歌《不要嘆氣》的英文和中文

請幫我找壹下馬丁路德金的詩歌《不要嘆氣》的英文和中文

壹個人擁有什麽,他就會崇拜什麽。

One worships what he owns.

時刻告訴自己,沒有人會否認,世界終將是我的。

I keep telling myself: no one denies that the world will ultimately be mine.

這世界上總有壹些孩子不被愛,而我愛他們。

There are always some loveless children in the world, but I love them. (loveless

也指

not loved

--

Webster’s Collegiate English Dictionary 13th edition)

每壹筆勾勒,每壹抹痕跡,似乎都記載著跨越千年萬載的思念。

Every brush and stroke seem to record his love through thousands of years.

打開真實的門扉,畫出悲傷的開始。

Open the door to truth for the beginning of misery.

只要有自己的地方,都是天堂。

Heaven is where I am.

我不怕困難,困難就怕我。

Troubles fear me as long as I don’t fear them.

不要嘆氣。每嘆壹口氣,就會少壹分自信。

Don’t sigh. The more you sign, the more confidence you lose.

要時刻提醒自己,我無所不能。

I keep reminding myself that I am omnipotent.

只要念著他的名字,就會覺得自己真的能變得堅強,非常非常堅強。

Just read his name and I grow in strength.

大片大片的曼珠沙華。壹天壹天,它們越來越濃烈,越來越悲傷。

The red spider lilies spread unendingly. Day by day they grow more and more densely and sadly.

曼珠沙華是罪孽。美麗,妖艷,盡管絕望,可它依然散發出罌粟的芬芳。

The

red

spider

lilies

symbolize

sin.

Beautiful,

enchanting

although

desperate,

they

diffuse

poppy-like fragrance.

就像年少時單純的心願,和不可能實現的誓言。就像站在彼岸的妳,和站在此岸的我。

It is like the innocent wishes of young people and the promises that can never be realized, like you

and me separated by the eternal river.

世界在舞蹈。我祈禱著飛蛾撲火的毀滅。

The world is dancing. I pray for desperate destruction.

鐘聲沙啞,從廣場塔樓響起,壹下下在空中哀鳴,像發自遠方世界的嘆息。微風飄泊無依,

撲擊著沈沈的玻璃窗,如同奏起古老的挽歌。

The

coarse

bell

resounds

sadly

from

the

square

tower

as

if

it

came

from

a

world

faraway.

Aimless Breeze flaps against the heavy glass windows like playing an ancient elegy.

身後壹陣陣喧嘩聲,歡呼聲,回蕩在聖殿華麗的穹頂下,帝都縹緲的煙雲中。沸天震地,長

長遠遠,就像婚禮時的祝福,伴隨著世紀敲響的,幸福的鐘聲。

Noises

and

acclaims

behind

resound

deafeningly

under

the

sanctuary

dome

amid

the

misty

clouds of the capital like the happy wedding bell at the turn of the century.

褪盡紅塵萬物,自混沌中走來。

He walks from the chaos, the world fading away behind him.

貪婪?這就是人性,妳既然擁有它,為什麽不面對?

Greed? That is part of human nature. Why don’t you face it since y

ou possess it?

完美的世界,不完美的靈魂。

A perfect world full of imperfect souls.

自由的意義,就是永遠都不用說抱歉。

Freedom means never having to apologize.

這個世界上,背叛只是遲早的事情。

Betrayal comes sooner or later.