第壹次聽特蕾莎修女的詩歌《無論如何》 ,還是幾年前,當時就特別喜歡,莫名的喜歡。
後來在自己人生迷茫時會拿出來讀壹讀,感覺像被充點了壹樣,特別對治人生為何!
今天在帶《被討厭的勇氣》時又想到了這首詩,從課題分離、從***同體感覺、達觀、他人貢獻、他人信賴等又有新的感悟。
又去感受了下特蕾莎修女,內在的平靜與平好、美好給人以力量。有種被凈化的感覺。
原文 | 特蕾莎修女的詩歌《無論如何》
People are unreasonable,illogical and self-centered;
人們不講道理、思想謬誤、自我中心,
Love them anyway.
不管怎樣,還是愛他們;
If you are kind,people may accuse you of selfish,ulterior motives;
如果妳友善,人們會說妳自私自利、別有用心,
Be kind anyway.
不管怎樣,還是要友善;
If you are successful,you will win some false friends and some true enemies;
如果妳成功以後,身邊盡是假的朋友和真的敵人,
Succeed anyway.
不管怎樣,還是要成功;
The good you do today will be forgotten tomorrow;
妳所做的善事明天就會被遺忘,
Do good anyway.
不管怎樣,還是要做善事;
If you are honest and frank,people may cheat you;
誠實與坦率使妳容易受到欺騙和傷害,
Be honest and frank anyway.
不管怎樣,還是要誠實與坦率;
People favor under dogs but follow only topdogs.
人都會同情弱者,卻只追隨贏家,
Fight for a few underdogs anyway.
不管怎樣,還是要為壹些弱者奮鬥;
What you spend years building may be destroyed overnight;
妳耗費數年所建設的可能毀於壹旦,
Build anyway.
不管怎樣,還是要建設;
If you find serenity and happiness,they may be jealous;
如果妳找到了平靜和幸福,人們可能會嫉妒妳,
Be happy anyway.
不管怎樣,還是要快樂;
People really need help but may attack you if you do help them.
人們確實需要幫助,然而如果妳幫助他們,卻可能遭到攻擊,
Help people anyway.
不管怎樣,還是要幫助;
Give the world the best you have,And it may never be enough;
將妳所擁有最好的東西獻給世界,可能永遠都不夠,
Give the world the best you have anyway.
不管怎樣,還是要將最好的東西付出!
You see,in the final analysis,it is between you and God;It is never between you and them anyway.
妳看,說到底,它是妳和上帝之間的事,這決不是妳和他人之間的事。
——Mother Teresa 特蕾莎修女