Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua.
Eres más que esta blanca cabecita que aprieto
como un racimo entre mis manos cada día. A nadie te pareces desde que yo te amo.
Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas.
Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur?
Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando aún no existías. De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada.
El cielo es una red cuajada de peces sombríos.
Aquí vienen a dar todos los vientos, todos.
Se desviste la lluvia. Pasan huyendo los pájaros.
El viento. El viento.
Yo sólo puedo luchar contra la fuerza de los hombres.
El temporal arremolina hojas oscuras
y suelta todas las barcas que anoche amarraron al cielo. Tú estás aquí. Ah tú no huyes.
Tú me responderás hasta el último grito.
Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo.
Sin embargo alguna vez corrió una sombra extra?0?9a por tus ojos. Ahora, ahora también, peque?0?9a, me traes madreselvas,
y tienes hasta los senos perfumados.
Mientras el viento triste galopa matando mariposas
yo te amo, y mi alegría muerde tu boca de ciruela. Cuanto te habrá dolido acostumbrarte a mí,
a mi alma sola y salvaje, a mi nombre que todos ahuyentan.
Hemos visto arder tantas veces el lucero besándonos los ojos
y sobre nuestras cabezas destorcerse los crepúsculos en abanicos girantes. Mis palabras llovieron sobre ti acariciándote.
Amé desde hace tiempo tu cuerpo de nácar soleado.
Hasta te creo due?0?9a del universo.
Te traeré de las monta?0?9as flores alegres, copihues,
avellanas oscuras, y cestas silvestres de besos. Quiero hacer contigo
lo que la primavera hace con los cerezos. 參考譯文:妳每天都同宇宙之光嬉戲。
精明的女客人,妳乘著鮮花與流水而至。
妳賽過我掌中可愛的小白花
我每天手裏都要攥著壹束花。 自從我愛上妳,妳就與眾不同。
讓我幫妳躺在黃色的花環裏面。
是誰用煙雲般的字體
在南方的群星間寫下妳的名字?
啊,讓我告訴妳當時妳是怎樣的,
因為妳還不諳人世。
突然之間大風怒號,敲打著我那關閉的窗口。 天空是壹張網,掛滿了陰沈的魚兒。
這裏產生各種風,全部的風。
雨兒脫去了衣裳。 鳥群紛紛逃去。
風啊,風。
我只能與人類的力量鬥爭。
狂風把黑色的枯葉堆成壹團團
吹散了昨夜系在天空上的小船。 妳在這裏。啊,妳沒有逃!
妳要回答我,直至最後的呼號。
偎在我身邊,像真的害怕壹樣。
但是有道陰影閃過妳的雙眼。
現在,就是現在,小心肝兒,妳帶來了忍冬花兒,
甚至連妳的酥胸也帶著沁人的香味兒。
就在淒厲的風追殺著壹群蝴蝶的時候,
我愛妳,我的歡樂咬著妳櫻桃般的香唇。
幸虧沒有讓妳習慣我的生活、我粗野而孤獨的心靈,
我那人人都回避的名字,否則會給妳帶來多大的痛苦。
妳和我無數次看到了啟明星壹面燃燒壹面親吻著咱倆無數次看到了曙光在咱們頭上像扇面式地盤旋飛舞。 我的話像雨點般地撫摸著妳,灑滿了妳的身軀。
很早以前我就愛上了妳那閃爍珍珠光澤的玉體。
甚至我認為妳是宇宙的女主人。
我要從大山上給妳采來歡樂的花,那喇叭藤花,
那褐色的榛子,那裝滿了親吻的野藤花籃。
我要在妳身上去做
春天在櫻桃樹上做的事情。