What is poetry?Who knows
Not a rose,but the scent of the rose.
Not the sky,but the light of the sky.
Not the fly, but the gleam of the fly.
Not the sea, but the sound of sea .
Not myself,but what makes me .
See ,hear and feel something that prose
Cannot:and what it is who knows.
譯文為:
什麽是詩?誰知道它的摸樣?
不是玫瑰,是玫瑰的憂傷;
不是天空,是天空的開朗;
不是飛翔,是飛翔的喜悅;
不是大海,是大海的歡暢。
不是我,卻讓我感覺
用眼用耳用我的手掌
什麽是詩?誰知道它的摸樣?
前壹篇:李鎮西名言
後壹篇:由家長談話想到的如何提高學習效率