1、唐·白居易《長恨歌》漢皇重色思傾國,禦宇多年求不得。
2、唐·杜牧《泊秦淮》商女不知亡國恨,隔江猶唱《後庭花》。
3、清·吳偉業《圓圓曲》沖冠壹怒為紅顏。
4、唐·杜牧《過華清宮》壹騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。
5、唐·杜牧《遣懷》落魄江南載酒行,楚腰纖細掌中輕。
壹、唐·白居易《長恨歌》節選
原文:
漢皇重色思傾國,禦宇多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人未識。
天生麗質難自棄,壹朝選在君王側。回眸壹笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
譯文:
唐明皇偏好美色,當上皇帝後多年來壹直在尋找美女,卻都是壹無所獲。
楊家有個女兒剛剛長大,十分嬌艷,養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。
天生麗質、傾國傾城讓她很難埋沒世間,果然沒多久便成為了唐明皇身邊的壹個妃嬪。
她回眸壹笑時,千姿百態、嬌媚橫生;六宮妃嬪,壹個個都黯然失色。
春寒料峭時,皇上賜她到華清池沐浴,溫潤的泉水洗滌著凝脂壹般的肌膚。
侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷,由此開始得到皇帝恩寵。
鬢發如雲顏臉似花,頭戴著金步搖。溫暖的芙蓉帳裏,與皇上***度春宵。
情深只恨春宵短,壹覺睡到太陽高高升起。君王深戀兒女情溫柔鄉,從此再也不早朝。
二、唐·杜牧《泊秦淮》
原文:
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱《後庭花》。
譯文:
浩渺寒江之上彌漫著迷蒙的煙霧,皓月的清輝灑在白色沙渚之上。入夜,我將小舟泊在秦淮河畔,臨近酒家。金陵歌女似乎不知何為亡國之恨黍離之悲,竟依然在對岸吟唱著淫靡之曲《玉樹後庭花》。
三、清·吳偉業《圓圓曲》節選
原文:
鼎湖當日棄人間,破敵收京下玉關。慟哭六軍俱縞素,沖冠壹怒為紅顏。紅顏流落非吾戀,逆賊天亡自荒宴。電掃黃巾定黑山,哭罷君親再相見。
譯文:
君王當年離開了人間,將軍破敵收京讓開了山海關。全軍痛哭披上了縞素,哪知道將軍沖冠壹怒是為了紅顏。還說紅顏流落不是他所系戀,還說逆賊命定滅亡是因為迷於飲宴。像閃電般掃蕩黃巾平定黑山.哭畢君王和老父親再和她相見。
四、唐·杜牧《過華清宮》
原文:
長安回望繡成堆,山頂千門次第開。
壹騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。
譯文:
在長安回頭遠望驪山宛如壹堆堆錦繡,山頂上華清宮千重門依次打開。
壹騎馳來煙塵滾滾妃子歡心壹笑,無人知道是南方送了荔枝鮮果來。
五、唐·杜牧《遣懷》
原文:
落魄江南載酒行,楚腰纖細掌中輕。
十年壹覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。
譯文:
失意潦倒,攜酒漂泊江湖,沈湎於楚靈王喜好的細腰女子和趙飛燕的輕盈舞姿。揚州十年的縱情聲色,好像壹場夢,醒悟回頭,卻在青樓女子這中落得壹個薄情的名聲。