夜立階下(yè lì jiē xià)
袁枚(yuán méi)
半明半昧星(bàn míng bàn mèi xīng),
三點兩點雨(sān diǎn liǎng diǎn yǔ)。
梧桐知秋來(wú tóng zhī qiū lái),
葉葉自相語(yè yè zì xiāng yǔ)。
譯文:
天上閃爍著半明半暗的星光,空中飄落三點兩點小雨。
梧桐樹兒已經感受到了秋意,葉葉間有說不完的話語。
擴展資料:
詩詞意境
夜幕籠罩,群星閃爍,時明時暗,壹片幽靜。空中偶爾飄落幾縷雨絲,若有若無。這是壹個清冷的夜,涼風颼颼,帶來些許秋的氣息,被敏感的梧桐嗅到了。
雨打梧桐葉,發出些許聲音,像是葉子在低聲互語。他們好像知道,秋天到來了,分別的日子不遠了,壹個個親切地訴著衷腸,到了夜裏,還不知道休息。