千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。
[編輯本段]註釋
1.這是柳宗元被貶到永州之後寫的詩,借寒江獨釣的漁翁,抒發自己孤獨郁悶的心情。 2.絕:壹只也沒有了。 3.鳥飛絕:天空中壹只鳥也沒有。 4.徑:小路。 5.蹤:蹤跡。人蹤滅,沒有人的蹤影。 6.蓑笠(suō lì):蓑衣,鬥笠。
[編輯本段]翻譯
“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。”絕:絕跡。人蹤:人的蹤跡。滅:消失,沒有了。千山:虛指所有的山。萬徑:虛指所有的路。這兩行的意思是:所有的山上,都看不到飛鳥的影子,所有的小路,都沒有人的蹤影。
“孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。”孤:孤零零。舟:小船。蓑:蓑衣。笠:鬥笠。這兩行的意思是:(在)孤零零的壹條小船上,坐著壹個身披蓑衣,頭戴鬥笠的老翁,在大雪覆蓋的寒冷江面上獨自垂釣。
[譯文]
千裏的山上鳥都沒有,萬裏的道路上連壹絲人的蹤跡也沒有,只有在江上的壹只小船上,有個披著蓑衣的老翁,在寒冷的江上獨自垂釣。