1、古樂府中有《長歌行》與《短歌行》之分,關於二者的區別,《樂府解題》有兩種說法:壹是“言人壽命長短,有定分,不可妄求”;壹是“歌聲之長短耳,非言壽命也”。
2、短歌行和長歌行是樂府《平調曲》中的兩種曲名,短歌行多用於宴會。這兩種曲子長短之間的區別,按照《樂府詩集》的說法,是指歌聲的長短,不是所說的歌詞內容中人壽命的長短。
3、《長歌行》與《短歌行》之區分,也不是用字數區分的,也就是說字數的多少不代表是《長歌行》還是《短歌行》。如漢樂府詩的《長歌行》50個字,李白的《短歌行》70個字。
擴展資料:
短歌行——李白
白日何短短,百年苦易滿。
蒼穹浩茫茫,萬劫太極長。
麻姑垂兩鬢,壹半已成霜。
天公見玉女,大笑億千場。
吾欲攬六龍,回車掛扶桑。
北鬥酌美酒,勸龍各壹觴。
富貴非所願,與人駐顏光。
白話譯文:
白天何其太短暫,百年光陰很快就過去了。蒼穹浩渺無際,萬劫之世實在是太長了。就連以長壽著名的仙女麻姑,頭發也白了壹半了。天公和玉女玩投壺的遊戲,每中壹次即大笑,也笑了千億次了。
我想駕日車攬六龍,轉車東回,掛車於扶桑之上。用北鬥酌酒漿,每條龍都各勸其壹觴酒,讓它們都沈睡不醒,不能再駕日出發。富貴榮華非我所願,只願為人們留住光陰,永駐青春。
長歌行——漢樂府詩
青青園中葵,朝露待日_。
陽春布德澤,萬物生光輝。
常恐秋節至,_黃華葉衰。
百川東到海,何時復西歸?
少壯不努力,老大徒傷悲。
白話譯文:
園中的葵菜都郁郁蔥蔥,晶瑩的朝露陽光下飛升。
春天把希望灑滿了大地,萬物都呈現出壹派繁榮。
常恐那肅殺的秋天來到,樹葉兒黃落百草也雕零。
百川奔騰著東流到大海,何時才能重新返回西境?
少年人如果不及時努力,到老來只能是悔恨壹生。
百度百科-短歌行
百度百科-長歌行