雪夜林邊小立
我想我認識樹林的主人
他家住在林邊的農村;
他不會看見我暫停此地,
欣賞他披上雪裝的樹林。
我的小馬準抱著個疑團:
幹嘛停在這兒,不見人煙,
在壹年中最黑的晚上,
停在樹林和冰湖之間。
它搖了搖頸上的鈴鐸,
想問問主人有沒有弄錯。
除此之外唯壹的聲音
是風飄絨雪輕輕拂過。
樹林真可愛,既深又黑,
但我有許多諾言不能違背,
還要趕多少路才能安睡,
還要趕多少路才能安睡。
_______羅伯特·弗洛斯特的詩歌
英文的原版 :
Stopping by Woods on a Snowy Evening
By Robert Frost
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He hives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sle