當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 言念君子,氣溫如玉 全詩和解釋

言念君子,氣溫如玉 全詩和解釋

思念夫君人品好,溫和就像玉壹樣。

原詩:

國風·秦風·小戎

小戎俴收,五楘梁辀。遊環脅驅,陰靷鋈續。文茵暢轂,駕我騏馵。言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。

四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。龍盾之合,鋈以觼軜。言念君子,溫其在邑。方何為期?胡然我念之。

俴駟孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔鏤膺。交韔二弓,竹閉緄滕。言念君子,載寢載興。厭厭良人,秩秩德音。

翻譯:

戰車輕小車廂淺,五根皮條纏車轅。遊環脅驅馬背拴,拉扯皮帶穿銅環。坐墊紋美車轂長,駕著花馬鞭兒揚。思念夫君人品好,溫和就像玉壹樣。住在木板搭的房,讓我心煩又憂傷。

四匹雄馬健又壯,馭手握著六條韁。青馬紅馬在中間,黃馬和黑馬在兩旁。龍紋盾牌並壹起,銅環轡繩串成行。思念夫君人品好,他在家時多溫暖。何時是他歸來日,讓我對他長思念。

四馬輕身步協調,三棱矛柄鑲銅套。巨大盾牌花紋美,虎皮弓套鏤金雕。兩弓交錯插袋中,弓檠夾弓繩纏繞。思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。安靜柔和好夫君,彬彬有禮聲譽高。

擴展資料

《國風·秦風·小戎》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。現代學者多以為這是壹首描敘妻子懷念出征丈夫的詩歌。全詩三章,每章十句,前六句狀物,後四句言情。每章內容,各有側重,格式雖同,內涵有別,先寫女子所見,後寫女子所想,先實後虛,井然有序。

宋代朱熹《詩集傳》:“賦也。西戎者,秦之臣子所與不***戴天之仇也。襄公上承天子之命,率其國人往而征之。故其從役者之家人,先誇車甲之盛如此,而後及其私情。蓋以義興師,則雖婦人,亦知勇於赴敵而無所怨矣。”“(二章)將以何時為歸期乎?何為使我思念之極也。”

參考資料:

百度百科國風 秦風 小戎詞條