立秋日登樂遊原古詩帶拼音如下:
dú xíng?dú?yǔ?qǔ?jiāng?tóu,huí mǎ chí chí shàng lè yóu。
獨行獨語曲江頭,回馬遲遲上樂遊。
xiāo sà liáng fēng yǔ shuāi bìn,shuí jiào jì huì yī shí qiū。
蕭颯涼風與衰鬢,誰教計會壹時秋。
作者簡介:
白居易(772年~846年),漢族,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。
官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。
詩詞鑒賞:
1、唐朝詩人白居易在這首《立秋日登樂遊原》,寫得就很傷感,當時他壹個人去到長安郊外的樂遊戲原,原本是想要散心,可是滿眼的秋色,卻讓他感慨萬千。
2、回想過往的歲月,還有當下的生活,使得白大詩人生出了許多的憂愁,所以這首詩句句傷感,無壹字不憂愁,讀來也是令人悲痛萬分,這樣的作品也是最不應該忽略,值得我們壹讀再讀。
3、從這首詩的字面上來看,好像只不過是寫了當時的心境,還有內心的孤獨之感,其實更多的還是表達了詩人壹種思鄉之苦。樂遊原也是長安有名的景點,很多的詩人都在去遊玩過,也都留下了傳世名篇,譬如晚唐詩人李商隱的《登樂遊原》就是千古名篇。
4、白居易這首同樣很孤獨,也非常的傷感,字裏行間充滿了憂愁,讓我們感受到了他當時復雜的心境。
5、壹個人在曲江遊玩,走在上面自言自語,這是由於我非常的傷感,只好騎著馬緩緩地來到樂遊原。在這開篇的第壹二句中,白居易先是寫下了當時感受,正是由於很孤獨,壹個人原本是曲江遊玩,可是非常的傷感,只好又是去到樂遊原。
6、這兩句著實是很壹般,並沒有什麽獨特之處,但是我們只要再結合下面的兩句,這個時候才會發現,白居易更多的還是在表達壹種人生悲痛。
7、最後兩句可謂是直抒胸臆,沒有任何的過渡,直接把當時的心境,還有骨子裏的憂愁,用壹種極為悲情的口吻展現得淋漓盡致;秋風瑟瑟,還有壹些涼意,這些風吹著我的白頭發,以及花白的兩鬢,誰讓現在已經是秋天,這讓人更為傷感。
8、感受到了秋天的無奈,還有對於故鄉的思鄉之苦。在這兩句中,白居易重點是刻畫心理變化,也讓這首詩有了壹種淡淡的憂傷。