當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 白居易在日本為啥會有那麽大影響?

白居易在日本為啥會有那麽大影響?

日本自古以來對中國的文化是極為的仰慕,因為作為小國沒有自己的文化基礎,所以發展不出自己的文化特色,以至於他們拼命的吸收中國的文化。

從古代開始,日本人就非常喜歡李白、杜甫等詩人,甚至誇張到他們會模仿詩中所描繪的場景來作為自己的日常生活習慣。

而在這些詩人中,白居易是最受歡迎的,那麽日本人喜歡白居易是因為他的詩多?還是白居易的詩通俗易懂?

要了解其中原因,還得從白居易詩文中獨有的特點和日本人的審美情趣來分析。

元和十年,白居易給好友寫了壹封信《與元九書》,這封信中白居易將詩文分為四類:諷喻詩、閑適詩、感傷詩、雜律詩。大多數人喜歡白居易是由於他側重的諷喻詩,如憂國、憂君、憂民、憂物等,而這也恰恰是我們在課文中所吸收的。

但日本在白居易詩文方面感悟跟我們截然不同,他們更喜歡白居易詩文意境中的閑適詩,對諷喻詩並不感冒。

日本人的審美意境,謂之?物哀?。

物哀?壹詞在江戶時代就已經出現,是由當時的日本國學大師本居宣長提出的,?哀?在日語裏是壹種喟嘆,是絕對主觀的感情,我心光明,黑夜也是白天;?物哀?則不壹樣,它似需要壹個作為客觀實在的?物?作為投射,需要用心去感受。?物哀?是壹種文學審美、也是壹種人生修養。

作為充滿?物哀?精神的日本人,他們不喜歡白居易諷喻的詩,因為政治是包含著利益、是世俗的,它們不屬於物哀的美,無法讓日本人對它進行心靈上的審美。

白居易的閑適詩對日本人的審美就不壹樣了。

白居易早年時仕途坎坷,因無法成就自己的希望,所以這個時候的詩大多數以諷喻為主。但左遷到江州後,他的詩文風格為之壹變,收斂了早期的鋒芒,轉向自然與內心的寧靜,正是這閑適、感傷的詩,引起了日本人審美上的***鳴。

在平安時代的日本知識分子對白居易這種入仕又出世的生活態度崇拜不已,他對生活的感悟正是日本人所追求的理想境界。

在這樣的生活感悟中寫出來的詩,充滿了閑適、自然、感悟,非常符合日本人?知物哀?的審美境界,讓日本人對白居易的詩如此如醉。

日本人對白居易的仰慕是從古至今的,不僅民間文人喜愛,就連天皇對白居易的詩也是如此如狂。

在日本的古籍中有記載,嵯峨天皇喜愛白居易的程度,比如他將《白氏文集》藏在秘府,視為枕秘;又如他在位時專門設置了《白氏文集》的侍讀官,白居易的詩是皇天每日必學的課程。

古籍還記載嵯峨皇天與小野篁之間壹段經常的故事:

白居易的《春江》中?閉閣唯聞朝暮鼓,上樓空望往來船?,嵯峨天皇將?空?字改成?遙?後再交給小野篁鑒賞。小野篁看了後,立刻將?遙?字改為?空?,嵯峨天皇頓時變色,說道:

此句樂天句也,試汝也,本空字也。?

在後來的醍醐天皇、村上天皇等都是白居易的狂熱粉,醍醐天皇更是表白道:?平生所愛,白氏文集七十卷也。?

(醍醐天皇)

在這樣狂熱的環境下,不但天皇們對白居易詩集熱愛,整個日本上層貴族也都尊白居易為?神?,他們學習、理解、熟讀、品味白居易的詩。這種風潮已然成了高雅、地位的象征,如果有哪位貴族不會壹兩首、或品不出白居易詩文的意境,那麽這些人就會被其他貴族看不起,更甚者會被天皇冷落。

在這些忠實粉絲中有兩位女性更是已經到了?腦殘?的地步。

日本中古三十六歌仙之壹的清少納言是《枕草子》的作者,她的雅號?草庵?便是出自白居易的?蘭省花時錦帳下,廬山夜雨草庵中?。

壹次大雪後,皇室中人問?香爐峰雪想如何??

清少納言聽後,便掀起門簾遠眺風景,這種行為藝術就是來自白居易的?遺愛寺鐘欹枕聽,香爐風雪撥簾看?。清少納言就連行為都已經融入到了白居易的詩句中,可見她對白居易的仰慕。

紫式部,?平安時代三大才女?之壹,雖然與清少納言不和睦,但她壹樣是白居易的狂熱粉。在其傳世名作《源氏物語》中,引用了白居易的詩詞多達百余首,不止如此,紫式部設立的白居易新樂府講筵更是日本最早的白居易樂府講壇。

白居易在日本這麽受歡迎,他本人知道嗎?

我想他或許知道吧。會昌五年,白居易在《白氏文集》中寫道:

《集》有五本,其日本、新羅諸國及兩京人家傳寫者,不在此記?

由此可見,白居易應該知道自己在海外很受歡迎。日本朝廷對白居易的喜愛後來影響到了民間,普通知識分子也加入到了白居易的粉絲團,甚至還出現了專門研究他的詩文的社團。