不過我也有看過壹些先鋒派的不用逗號
他們分隔段落,但字句羅列更統壹,更和諧
每句幾乎錯落有致,字數相等
(比如英國的十四行詩,詩人們探究詩歌的音律)
葡萄酒之歌
在荷馬的青銅杯裏閃爍著妳名字的光芒,
黑色的葡萄酒啊,妳使人心花怒放。
千百年來,妳在人們手上傳去傳回
從希臘人的獸頭觴到日耳曼人的羊角杯。
開天辟地以來,妳久已存在,
把力量和神威奉獻給壹代壹代。
妳與日夜交替的光陰壹齊流淌,
朋友和快樂為妳歡呼、鼓掌。
在神秘的激情洋溢的詩詞的字裏行間,
妳是玫瑰花、紅寶石和小巧玲瓏的短劍。
在妳的勒忒河裏,讓別人痛飲傷心的忘懷;
我卻要尋求***同分享的節日的歡快。
在漆黑、誘惑和仙影拳中間
我要用“芝麻”打開長夜漫漫。
“相互愛戀”或“血紅的搏鬥”的美酒啊,
有時我將這樣稱呼妳。但願這不是歪曲。