《詩經?國風?周南?樛木》原文
南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。
南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。
南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。
《詩經?國風?周南?樛木》註釋
⑴樛(jiū 糾):下曲而高的樹。
⑵葛藟(lěi i蕾):葛和藟兩種蔓生植物;或以為葛藟即藟,野葡萄之類。纍(l?i 雷):攀緣,纏繞。
⑶只:語助。
⑷福履:福祿也。綏(su? 隨):安也。
⑸荒:掩;蓋;覆。
⑹將:扶助也;或釋為?大?。
⑺縈(y?ng 營):纏繞。
⑻成:就也;到來。
《詩經?國風?周南?樛木》譯文
南邊彎彎樹,葛藤纏著它;快樂的人兒,幸福降臨他。
南邊彎彎樹,葛藤蔭蓋它;快樂的人兒,幸福佑護他。
南邊彎彎樹,葛藤圍繞它;快樂的人兒,幸福陪隨他。
《詩經?國風?周南?樛木》賞析
《樛木》是《詩經?國風?周南》中的壹篇,是祝賀新婚男子的贊歌。詩中大量采用比興手法,表現了中華民族淳樸、古老的婚禮祝福習俗。這首詩的意思比較明顯,采用比興手法,描寫在婚禮上對新郎的祝福。這首詩歌三章疊詠,其實只有兩句,只有兩種植物反復出現:樛木和葛藟。
《詩經》是我國最早的壹部詩歌總集,***收錄周代詩歌305篇。原稱?詩?或?詩三百?,漢代儒生始稱《詩經》。現存的《詩經》是漢朝毛亨所傳下來的,所以又叫?毛詩?。
據說《詩經》中的詩,當時都是能演唱的歌詞。按所配樂曲的性質,可分成風、雅、頌三類。?風?包括周南、召南、邶、鄘、衛、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜、曹、豳等15國風,大部分是黃河流域的民歌,小部分是貴族加工的作品,***160篇。?雅?包括小雅和大雅,***105篇。?雅?基本上是貴族的作品,只有小雅的壹部分來自民間。?頌?包括周頌、魯頌和商頌,***40篇。頌是宮廷用於祭祀的歌詞。壹般來說,來自民間的歌謠,生動活潑,而宮廷貴族的詩作,相形見絀,詩味不多。
《詩經》是中國韻文的源頭,是中國詩史的光輝起點。它形式多樣:史詩、諷刺詩、敘事詩、戀歌、戰歌、頌歌、節令歌以及勞動歌謠樣樣都有。它內容豐富,對周代社會生活的各個方面,如勞動與愛情、戰爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等各個方面都有所反映。可以說,《詩經》是周代社會的壹面鏡子。而《詩經》的語言是研究公元前11世紀到公元前6世紀漢語概貌的最重要的資料。