漢樂府
江南可采蓮。
蓮葉何田田②,
魚戲蓮葉間。
魚戲蓮葉東,
魚戲蓮葉西,
魚戲蓮葉南,
魚戲蓮葉北。
[註釋]
① 這是壹首漢樂(yuè)府民歌。
② 田田:蓮葉茂盛的樣子。
[解說]
這首詩的後四句用重復的句式,表現了魚在蓮葉間穿梭往來的輕靈的樣子,傳達出采蓮人歡快的心情。
漢樂府:原是漢初采詩制樂的官署,後來又專指漢代的樂府詩。漢惠帝時,有樂府令壹官,可能當時已設有樂府。武帝時樂府規模擴大,成為壹個專設的官署,掌管郊祀、巡行、朝會、宴饗時的音樂,兼管采集民間歌謠,以供統治者觀風察俗,了解民情厚薄。這些采集來的歌謠和其他經樂府配曲入樂的詩歌即被後人稱為樂府詩。東漢仍設有樂府。
這是壹首描寫江南人采蓮的詩。全詩格調輕快。猶如壹幅曼妙的圖畫。壹望無際的碧綠的荷葉,蓮葉下自由自在、歡快的魚兒在嬉戲,還有那水上愉快地采蓮的男男女女,閉上眼,采蓮的女溫潤柔美的歌聲仿佛縈繞耳旁,滑進妳的心間。那麽秀麗的江南風光!那麽寧靜而又生動的畫面!
“小船兒輕輕的飄蕩在水中,迎面吹來了涼爽的風”,讀完此詩,壹股夏日的清新空氣迎面撲來。我們隱約感受到了詩人那種安寧恬靜的情懷,自己的心情也隨著輕松起來。
全詩語言簡練、朗朗上口是兒童初學詩品的佳作。讓我們和江南的采蓮人壹起壹邊采蓮壹邊愉快的吟送這首詩吧!
賞析:
全詩有如壹軸碧綠曼妙的畫面,卻時而有采蓮女溫潤歡樂的歌聲送進妳的心間,寧靜而又生動!心情隨著采蓮女歡樂的步調剎那間變得輕松起來,江南水鄉秀麗的風光,壹望無際的翡翠般的蓮葉,蓮葉下無拘無束嬉戲的小魚兒,讓妳覺得所有世事浮雲,功名利祿早已模糊了,伴妳的只是那夏日清新的空氣和安寧恬靜的淡泊情懷。
此詩描寫了采蓮時觀賞魚戲蓮葉的情景。古代詩歌中用“蓮”字還有壹種原因,是因為“蓮”和“憐”同音,因此也借來表示“憐愛”的意思,如南朝樂府《西洲曲》:“采蓮南塘秋,蓮花過人頭。低頭弄蓮子,蓮子清如水。”宋朝周敦頤的壹篇《愛蓮說》:“予獨愛蓮之出汙泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。”更賦予蓮花以品性高潔的形象,從此蓮被譽為“花中君子”