Charles Dickens 查爾斯·狄更斯
The pure, the bright, the beautiful, 壹切純潔的,輝煌的,美麗的,
That stirred our hearts in youth, 強烈地震撼著我們年輕的心靈的,
The impulses to wordless prayer, 推動著我們做無言的禱告的,
The dreams of love and truth, 讓我們夢想著愛與真理的;
The longing after something's lost, 在失去後為之感到珍惜的,
The spirit's yearning cry, 使靈魂深切地呼喊著的,
The striving after better hopes, 為了更美好的夢想而奮鬥著的美麗英語之生命的感動:這些美好不會消逝-外語教育網,
These things can never die. 這些美好不會消逝。
The timid hand stretched forth to aid, 羞怯地伸出援助的手,
A brother in his need, 在妳的弟兄需要的時候,
A kindly word in grief's dark hour , 傷慟、困難的時候,壹句親切的話
That proves a friend indeed: 就足以證明朋友的真心;
The plea for mercy softly breathed, 輕聲地乞求憐憫,
When justice threatens nigh, 在審判臨近的時候,
The sorrow of a contrite heart-懊悔的心有壹種傷感——
These things shall never die. 這些美好不會消逝。
Let nothing pass for every hand, 在人間傳遞溫情,
Must find some work to do : 盡妳所能地去做;外語#教育網我整理 www.for68.com
Lose not a chance to waken love- 別錯失去了喚醒愛的良機——
Be firm, and just , and true; 為人要堅定,正直,忠誠;
So shall a light that cannot fade, 因此上方照耀著妳的那道光芒,
Beam on thee from on high. 就不會消失。
And angel voices say to thee——妳將聽到天使的聲音在說——
These things shall never die. 這些美好不會消逝。