?長相思唐白居易的古詩如下:
《長相思》
[唐]白居易。
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭,吳山點點愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休,月明人倚樓。
註釋:
1、《長相思》詞調是唐教坊曲,調名出自古樂府“上言長相思,下言久別離”句,有民間情歌風味,以懷人念遠為傳統主題。雙調,三十六字,上下片各四句,句句用平韻。《詞譜》定此詞為正格。
2、汴水:汴河,自河南流經江蘇入泗水,隋唐時為水運交通的重要河道,今已淤塞。泗水,古河名,自山東流經江蘇入淮河。瓜洲,鎮名,在揚州市內,與鎮江隔江相對,是大運河匯入長江的入口處,為古時南北交通的重要碼頭。渡頭,即渡口。
3、吳山:泛指江南群山。古人向以吳代指長江下遊的江南壹帶。
詞大意:汴水南流,泗水南流,流入淮河壹起奔向瓜州渡口。吳山座座如難解的憂愁。懷思難收,悵恨久久,這痛苦的心情只有到重逢時才能罷休。在明朗的月光下獨守空樓。
詩意鑒賞:
在朦朧的月色下,映入女子眼簾的山容水態,都充滿了哀愁。前三句用三個“流”字,寫出水的蜿蜒曲折,也釀造成低徊纏綿的情韻。下面用兩個“悠悠”,更增添了愁思的綿長。
特別是那壹派流瀉的月光,更烘托出哀怨憂傷的氣氛,增強了藝術感染力,顯示出這首小詞言簡意富、詞淺昧深的特點。這首抒情小令以活潑流利的民歌韻調,表現思婦念遠懷人的傳統主題。
作者並不渲染憂愁哀傷的氣氛,不著力刻畫思婦的愁與苦的情思,而以移情入景的手法,把無盡的相思情都融入景中。她心隨逝波,由汴、泗而到瓜洲,流水悠悠,思念綿綿,吳山含愁。
這離恨要直到所思之人歸來,這恨之長也正是愛之深。詞中多用比興之義,而頻用疊字疊韻,加上柔和的民歌韻調,意境和聲韻諧和,是抒情小令中的上品。