意思:
滿天的烏雲遮蔽了太陽,陣陣清風吹起我的衣襟。遊魚潛沈在碧綠的水面之下,翔鳥淩越於天際而飛起。那些在外奔波、孤苦無依的人,苦於徭役而未蔔歸期。
啟程的時候嚴霜凍結,如今歸來,白露已晞。遊子憂嘆於《黍離》的詩篇,隱者歌唱著《式微》的哀吟;面對嘉賓,豈能失去慷慨的姿容,淒然傷懷,把我的悲愴隱忍於心。
兩漢曹植的《情詩》
微陰翳陽景,清風飄我衣。
遊魚潛淥水,翔鳥薄天飛。
眇眇客行士,徭役不得歸。
始出嚴霜結,今來白露晞。
遊者嘆黍離,處者歌式微。
慷慨對嘉賓,淒愴內傷悲。
文學鑒賞
這首詩造語自然精妙,音節流美鏗鏘,意象生動傳神,觸目所感,情與景會。詩中“遊魚潛淥水,翔鳥薄天飛”兩句,色彩鮮明,境界開闊,用詞精警,意象飛動,是歷代讀者激賞的名句。
魚、鳥形象的捕捉,淥水藍天的空間幅度,魚“潛”鳥“薄”靜動映襯,在詩意的提煉上都達到了自然湊泊、了無痕跡的境界。
魚兒安然地潛遊於淥水之中,鳥兒自由地翺翔於九霄之外,安然無驚、自由暢朗的圖景,不但反襯出身不由己的役夫的可悲命運,同時也是作者處在動輒得咎的政治逆境身心備受壓抑中對自由、解放的熱切憧憬。