當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 阿爾丁夫·翼人的簡歷

阿爾丁夫·翼人的簡歷

阿爾丁夫·翼人,男,撒拉族,又名容暢,當代著名詩人。曾先後畢業於青海教育學院英語專業、西北大學漢語言文學系。系中國作家協會會員、《大昆侖》雜誌總編、世界伊斯蘭詩歌研究院中國分院院長、青海省詩歌學會副會長、青海民族文化促進會會長等。 早在八十年代初,他以史詩性長篇詩歌《飄浮在淵面上的鷹嘯》《沈船——獻給承負我們的歲月》等優秀詩作豐富了中國詩歌寶庫。經30多年來他壹直致力於長篇詩歌創作。代表性作品有《新月上的藍寶石:十月的撒拉爾》《水裏的刀子斬斷風:牧羊人之歌》《蒼茫瞬間:播種時間的美》《荒魂:在時間的河流中穿梭》《錯開的花:裝飾妳無眠的星辰》《光影:金雞的肉冠》《古棧道上的魂》《西部:我的綠色莊園》《撒拉爾:情系黑色的河流》《波斯之旅》《詩人之劍》《母語:孤獨的悠長和她清晰的身影》,主編了《中國西部詩選》等。作品被譽為“民族精神的詩歌化石”、“人類前行的精神簡史”、“不斷淬煉的精神升階書”、“高原上的詩魂”等。詩作目前已被譯成英、孟加拉國、德、朝鮮、波斯、韓、印文等多種文字發表和出版。其作品及理論主張在青年讀者中具有廣泛影響,為中國西部詩最具影響力的代表性詩人及中國當代十大傑出民族詩人之壹。

作品入選《第二、第三屆青海湖國際詩歌節詩人詩選》《2010世界詩歌之窗》(波斯英語雙語版)》《2012世界詩人詩選》《21世紀中國詩歌排行榜》《詩刊社2011年度詩選》《中國當代詩歌導讀·2010卷》《中國現當代傑出詩人經典賞析》《2011年中國詩歌排行榜》《中國當代十家傑出民族詩人詩選》《2012中國詩選》《印度尼西亞與壹位中國詩人》《母語之外的母語》《中韓作家作品選》等。

獲獎作品有:長詩《遙望:盛秋的麥穗》榮獲青海省人民政府第四屆文學作品獎、詩集《被神祇放逐的誓文》榮獲中國第四屆民族文學創作“駿馬獎”、2010年他再次榮獲"中國當代十大傑出民族詩人詩歌獎",評委會如此評價他的作品:“阿爾丁夫翼人的詩歌富有信仰的靈魂,如血脈壹樣尊貴,他以三十年對詩歌的堅守與勤奮創作承襲了偉大的撒拉爾民族的精神氣質。在他詩歌龐大的心靈氣象裏,我們能夠感知他的赤誠與深厚的精神依托。他由此成為青藏高原上獨樹壹幟的優秀詩人。阿爾丁夫·翼人的詩歌,是對生命信仰的提煉與鍛造,他的詩歌形如預言,屬於久遠。由於阿爾丁夫·翼人重要的詩歌成就,特授予中國當代傑出民族詩人詩歌獎。

”2010年他應伊朗國家文化部邀請參加“德黑蘭首屆國際詩歌節”,受到艾哈邁迪-內賈德總統的親切接見;歷屆參加“青海湖國際詩歌節”;2011年隨中國作家協會中國少數民族作家代表團出訪美國,2012年9月赴以色列參加“第32屆世界詩人大會”。

阿爾丁夫·翼人1962年生於青海省循化縣,20世紀80年代即開始創作並發表《西部我的綠色家園》,《撒拉爾:情系黑色的河流》等壹系列長詩,他還編著兩部報告文學專輯《撒拉爾的傳人》。詩集《被神祇放逐的誓文》又獲得中國第四屆民族文學創作詩歌獎。他既是撒拉族的代表詩人,又是中國當代少數民族最具影響力的代表性詩人之壹。撒拉族的源頭來自中亞的撒馬爾罕,阿爾丁夫·翼人的形象也帶有中亞壹帶遊牧民族的鮮明特征。記得在青海第壹次見到他,聽他神采飛揚地描述自己民族的歷史與傳說,我下意識地想:那出生在西域的李白,恐怕也長著這般的模樣。阿爾丁夫·翼人和李白壹樣,是兩種文化的混血兒,他的詩風既有農耕文明的熏陶,又不乏遊牧文明的遺韻。我至今仍珍藏著阿爾丁夫·翼人送我的名片,背面印著贊頌撒拉族的《黃金詩篇》:“撒拉爾/珍藏千年的/秘密黃金詩卷/在十二萬張/更多熟悉的星空/永遠綻放出/今明的/三十部天象……”雖只寥寥數語,卻傳達出無盡的星空也遮蔽不住的神秘。