采薇拼音版原文如下:
1、采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。cǎi wēi cǎi wēi,wēi yì zuò zhǐ。yuē guī yuē guī,suì yì mù zhǐ。靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。mí shì mí jiā,xiǎn yǔn zhī gù。bù huáng qǐ jū,xiǎn yǔn zhī gù。
2、采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。cǎi wēi cǎi wēi,wēi yì róu zhǐ。yuē guī yuē guī,xīn yì yōu zhǐ。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。yōu xīn liè liè,zài jī zài kě。wǒ shù wèi dìng,mí shǐ guī pìn。
3、采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。cǎi wēi cǎi wēi,wēi yì gāng zhǐ。yuē guī yuē guī,suì yì yáng zhǐ。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。wáng shì mí gǔ,bù huáng qǐ chǔ。yōu xīn kǒng jiù,wǒ xíng bù lái。
4、彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。bǐ ěr wéi hé?wéi cháng zhī huá。bǐ lù sī hé?jūn zǐ zhī chē。戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?壹月三捷。róng chē jì jià,sì mǔ yè yè。qǐ gǎn dìng jū?yī yuè sān jié。
5、駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。jià bǐ sì mǔ,sì mǔ kuí kuí。jūn zǐ suǒ yī,xiǎo rén suǒ féi。四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒,玁狁孔棘!sì mǔ yì yì,xiàng mǐ yú fú。qǐ bù rì jiè,xiǎn yǔn kǒng jí。
6、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。xī wǒ wǎng yǐ,yáng liǔ yī yī。jīn wǒ lái sī,yù xuě fēi fēi。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!xíng dào chí chí,zài kě zài jī。wǒ xīn shāng bēi,mò zhī wǒ āi。
采薇相關內容
1、詩歌主題:采薇的主題是戰爭與和平,它表達了戰士們在戰爭中經歷的苦難和他們渴望回歸和平、重建家園的心情。這首詩通過對采薇這壹動作的描繪,引出了對戰爭和和平的深入思考,表達了對人類和平的向往。
2、詩歌人物形象:這首詩中的戰士形象是壹個堅守陣地、不畏艱險、勇往直前的人。他(她)對家鄉和親人的思念貫穿始終,展現出壹種頑強而堅韌的精神風貌。同時,詩中還有壹位君子形象,他(她)代表了戰爭中的正義力量和人類和平的力量。
3、詩歌意義:這首詩的意義在於它表達了對人類和平的向往和對戰爭的控訴。它提醒人們要珍惜和平、反對戰爭,追求人類和平與發展的***同目標。同時,這首詩也表達了對人類命運***同體的理念,強調了世界各國人民要相互關愛、***同發展的重要性。