當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 詠柳全詩翻譯 詠柳壹文如何賞析

詠柳全詩翻譯 詠柳壹文如何賞析

1、《詠柳》譯文:

高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月裏溫暖的春風,它就像壹把靈巧的剪刀。

2、《詠柳》全文:

碧玉妝成壹樹高,萬條垂下綠絲絳。

不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。

3、《詠柳》賞析:

首句寫樹,柳樹就像壹位經過梳妝打扮的亭亭玉立的美人。柳,單單用碧玉來比有兩層意思:壹是碧玉這名字和柳的顏色有關,“碧”和下句的“綠”是互相生發、互為補充的。二是碧玉這個字在人們頭腦中永遠留下年輕的印象。“碧玉”二字用典而不露痕跡,南朝樂府有《碧玉歌》,其中“碧玉破瓜時”已成名句。還有南朝蕭繹《采蓮賦》有“碧玉小家女”,也很有名,後來形成“小家碧玉”這個成語。“碧玉妝成壹樹高”就自然地把眼前這棵柳樹和那位古代質樸美麗的貧家少女聯系起來,而且聯想到她穿壹身嫩綠,楚楚動人,充滿青春活力。