1、飲酒·其五
魏晉:陶淵明
結廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾?心遠地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
譯文
居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此,只要心誌高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。
山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結著伴兒歸來。這裏面蘊含著人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達。
2、西江月·問訊湖邊春色
宋代:張孝祥
問訊湖邊春色,重來又是三年。東風吹我過湖船,楊柳絲絲拂面。
世路如今已慣,此心到處悠然。寒光亭下水如天,飛起沙鷗壹片。
譯文
問候這湖中的春水,岸上的春花,林間的春鳥,妳們太美了,這次的到來距前次已是三年了。東風順吹,我駕船駛過湖面,楊柳絲絲拂面,似對我的到來表示歡迎。
人生道路上的曲折、沈浮我已習慣,無論到哪裏,我的心壹片悠然。寒光亭下,湖水映照天空,真是天水壹色,水面上飛起壹群沙鷗。
3、歸鳥·其三
魏晉:陶淵明
翼翼歸鳥,訓林徘徊。
豈思天路,欣及舊棲。
雖無昔侶,眾聲每諧。
日夕氣清,悠然其懷。
譯文
歸鳥翩翩自在飛,悠然林間任盤旋。誰還尋思登天路,返回舊林心喜歡。昔日伴侶雖已去,群鳥諧鳴欣欣然。薄暮斜暉氣清爽,閑適愜意戲林間。
4、金字經·樂閑
元代:張可久
百年渾似醉 ,滿懷都是春。高臥東山壹片雲。嗔,是非拂面塵,消磨盡,古今無限人。
譯文
百年歲月渾渾然好似醉酒,可是心懷仍壹片陽春,高高仰臥東山像那悠悠白雲。可恨那人間是非像撲面的飛 塵,消磨掉古今多少有誌人。
5、四塊玉·樂閑
元代:張可久
遠是非,尋瀟灑。地暖江南燕宜家,人閑水北春無價。壹品茶,五色瓜,四季花。
譯文
遠離塵囂,尋求過上肆意瀟灑的生活。江南的春天壹到,氣候變暖最適合燕子安家,人們閑適悠然,江水悠悠北去。
慢慢地品嘗清茶,品味香甜的瓜果,觀賞花草,這樣清靜悠閑、恬然自娛的隱逸生活,令人神往。