當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 離別詩歌(外國)

離別詩歌(外國)

屠格涅夫詩歌

當我和妳離別時 (55425)

壹朵小花 (54529)

春天的黃昏 (47363)

秋天 (45542)

在大路上 (23212)

門檻(夢) (13384)

對話 (10993)

這裏只顯50首,要查看全部請按照詩人去外國詩歌搜索。或者點擊右邊的作者名字。

搜索關鍵詞 [幫助]

搜索關鍵詞 :可以是作者、標題或者正文裏的任意壹部分

當我和妳離別時

屠格涅夫 (俄羅斯)

當我和妳離別時——

我不想把話隱藏在心上,

那時我是多麽愛妳啊,

盡我所能地愛得發狂。

但是我們的相會我並不愉快,

我倔強地壹聲不響——

我也不想了解妳的

深沈的、悲傷的目光。

妳盡是同我講起

那親愛的家鄉。

但是那種幸福,我的天啦,

現在對我已成為異鄉!

相信吧:從那時起,我生活了很多時光,

忍受了很多的悲傷……

我也把很多的歡樂,

還有很多愚蠢的眼淚都壹概遺忘!

(壹八四三年)

註:這首詩是屠格涅夫寫給他的好朋友巴庫寧的三妹塔傑

亞娜·亞歷山德羅夫娜·巴庫寧娜的。屠格涅夫壹八四壹年

從柏林回國後,秋天曾訪問過巴庫寧的莊園普列木辛諾,作

客期間迷戀過巴庫寧娜。壹八四二年三月他們分別後,屠格

涅夫曾在三月二十日寫信給她:“在離開莫斯科時,我不能

不留給妳幾句傾心的話……。我想忘掉壹切,壹切,包括妳

的目光,可是我現在卻這樣生動地,這樣清楚地看見妳的目

光。我從沒有比愛妳這樣更愛過壹個女人……”。

戈寶權譯

錄自《詩刊》(1983.9.)

提示:不明白的漢字去新華字典搜索下。

註釋賞析

如果您認為還有待完善,需要補充新內容或修改錯誤內容,請編輯

當我和妳離別時

屠格涅夫(俄羅斯)

當我和妳離別時——

我不想把話隱藏在心上,

那時我是多麽愛妳啊,

盡我所能地愛得發狂。

但是我們的相會我並不愉快,

我倔強地壹聲不響——

我也不想了解妳的

深沈的、悲傷的目光。

妳盡是同我講起

那親愛的家鄉。

但是那種幸福,我的天啦,

現在對我已成為異鄉!

相信吧:從那時起,我生活了很多時光,

忍受了很多的悲傷……

我也把很多的歡樂,

還有很多愚蠢的眼淚都壹概遺忘!