1、別老母
清代:黃景仁
搴帷拜母河梁去,白發愁看淚眼枯。
慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。
譯文:即將去往河梁,掀起門簾依依不舍的與母親告別,愁容滿面,淒切悲涼,欲哭無淚。在這風雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門淒慘地遠去,不禁感嘆:養子又有何用呢?倒不如沒有啊。
2、十五
宋代:王安石
將母邗溝上,留家白邗陰。
月明聞杜宇,南北總關心。
攜母至邗溝,但家尚留在白紵,母親在月圓之夜聽到杜鵑的聲音,就想起離鄉在外的兒子,雖然南北相隔,但是仍然深深牽掛。
3、墨萱圖·其壹
元代:王冕
燦燦萱草花,羅生北堂下。南風吹其心,搖搖為誰吐?
慈母倚門情,遊子行路苦。甘旨日以疏,音問日以阻。
舉頭望雲林,愧聽慧鳥語。
譯文:燦燦的萱草花,生在北堂之下。南風吹著萱草,搖擺著是為了誰吐露著芬芳?慈祥的母親倚著門盼望著孩子,遠行的遊子是那樣的苦啊!對雙親的奉養每天都在疏遠,孩子的音訊每天都不能傳到。擡頭看著壹片雲林,聽到慧鳥的叫聲思念起來至此很是慚愧。
4、歲暮到家 / 歲末到家
清代:蔣士銓
愛子心無盡,歸家喜及辰。寒衣針線密,家信墨痕新。
見面憐清瘦,呼兒問苦辛。低徊愧人子,不敢嘆風塵。
譯文:母親的愛子之心是無窮無盡的,最高興的事莫過於遊子過年之前能夠返家。她為我縫制棉衣的針腳密密麻麻地,家書裏的字跡墨痕猶如新的壹樣。壹見面母親便憐愛地說我瘦了,呼叫著我細問旅途的艱難。母親啊,兒子已經愧對您了,不忍訴說漂泊在外的勞累辛苦。
5、豫章行
唐代:李白
胡風吹代馬,北擁魯陽關。吳兵照海雪,西討何時還。
半渡上遼津,黃雲慘無顏。老母與子別,呼天野草間。
譯文:北風吹著胡馬占據著汝州的魯陽關。吳越新征集的兵馬冒著鄱陽湖上的大雪,要西上征討胡虜。吳地的官軍在上遼津渡水,黃雲慘淡。老母別子,壹片悲天蹌地的哭喊,人心愁煩。